Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous tous afin que nous fassions partie » (Français → Anglais) :

Nous pensons que les membres de l’OMC doivent poursuivre les négociations, dans la mesure du possible, en 2012 et après, afin d’y inclure par exemple des thèmes faisant partie du mandat du PDD tels que la facilitation des échanges, les barrières non tarifaires et le règlement des différends, qui ont tous une forte dimension «dév ...[+++]

We believe the WTO membership should pursue negotiations where feasible in 2012 and onwards, to include for example mandated topics such as trade facilitation, non-tariff barriers and dispute settlement, all of which have a significant development dimension.


M. Terry Ivany: Pour ce qui est de la première partie de votre question, à propos des subventions et du fait que nous fassions partie de ce secteur privé ou pas, ces subventions demeurent et elles nous empêchent dans une certaine mesure de fonctionner librement comme une entreprise commerciale, mais il est évident que du côté du franchisage, le problème disparaît parce qu'il s'agit là d'une entente contractuell ...[+++]

Mr. Terry Ivany: On the first part of your question, on subsidies and the fact that whether it's private sector or not it's still subsidies and in some way that's going to inhibit us from operating freely in the marketplace, certainly on the franchising side that's taken care of, because this is a contractual arrangement the shareholder makes with a particular company and there are certain basic rules of the game.


Nous unissons nos forces à celles des États membres et des parties intéressées afin de garantir un lieu de travail sain et sûr pour tous».

We join forces with Member States and stakeholders to create a healthy and safe workplace for all".


En outre, c’est un jour historique, car ce Parlement s’est rangé du côté de son peuple souverain, ce peuple qui a voté pour nous tous afin que nous fassions partie de cette Assemblée.

Moreover, it is an historic day because this Parliament has placed itself on the side of its sovereign people, the people who voted us all into this House.


– (EN) Monsieur le Président, je partage l’espoir que des mesures seront décidées au Conseil européen afin de rassurer les marchés et de ramener la stabilité dans la zone euro, car, que nous en fassions partie ou pas, nous y avons tous intérêt.

– Mr President, I share the hope that measures will be agreed at the European Council to reassure the markets and reintroduce stability to the eurozone, because, whether we are members or not, we should all have an interest in that.


Je suis très heureux, comme tous les députés, j'en suis certain, du fait que l'Office national de l'énergie passera en revue, à la suite de ce qui s'est produit aux États-Unis, la réglementation efficace et rigoureuse du Canada afin que nous fassions ce qui s'impose et que nous protégions l'environnement pour les générations futures.

I am very pleased, as I know all members of the House are, that the National Energy Board will be reviewing Canada's strong and effective regulations, in response to what happened in the United States, to ensure that we do the right thing for our environment, to ensure that we protect the environment for future generations.


J'estime qu'aujourd'hui, plus que jamais, nous avons tous besoin de nous sentir parties d'une unité bénéfique et constructive, dans un équilibre diplomatique et national afin de gérer les grands défis attendant les générations futures.

I consider that today, more than ever, we all need to find ourselves part of a beneficial and constructive unity, in a diplomatic and national balance in order to deal with the major challenges waiting for the future generations.


J'encourage donc à mon tour tous les députés de la Chambre à l'adopter aussi promptement que possible afin que nos collègues du Sénat puisse l'étudier sans tarder et afin que nous fassions un pas de plus vers l'entrée en vigueur de ce projet de loi très important pour l'avenir de notre prospérité économique.

I would, therefore, encourage all members in the House to pass this bill as quickly as possible, so that our colleagues in the Senate can start the process of reviewing this bill without any delay and we can get one step closer to this bill, a very important bill and the future of our economic prosperity, becoming law.


Je lance un appel général afin que nous fassions tous preuve de la plus grande prudence lors de ce vote.

I call on us all to be very careful in how we vote.


Quant au Comité économique et social (section VI) et au Comité des régions (section VII), enfin, nous les invitons tous deux à poursuivre leur politique de rigueur budgétaire dans leur état prévisionnel, notamment en matière de besoins en personnel et de projets immobiliers, ainsi qu’à améliorer leur coopération en ce qui concerne leurs services communs afin de tirer pleinement parti de leurs ...[+++]

Finally, as regards the Economic and Social Committee (Section VI) and the Committee of the Regions (Section VII), we ask both committees to pursue budgetary rigour in their estimates, especially in staff requests and building projects, and to improve the cooperation as regards the joint services to fully benefit from the new joint premises.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tous afin que nous fassions partie ->

Date index: 2021-06-12
w