Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous tentons d’obtenir " (Frans → Engels) :

Nous agissons de manière transparente; nous tentons d'obtenir le pouvoir juridique normal de rejeter les demandes de visa présentées par des femmes qui, à notre avis, risquent d'être exploitées, et je me serais attendu à ce qu'un professeur de droit soit davantage préoccupé par le sort réservé à ces jeunes femmes plutôt que par quelque discussion de nature politique dépourvue, à mes yeux, de signification.

We are being transparent; we are trying to get a normal legal authority to deny these visas where we believe a woman will face exploitation, and I would hope that a law professor would be more concerned about the fate of these young women than some, I think, meaningless political argument.


Si nous devions simplement utiliser ces données, nous pourrions arriver au contraire de ce nous tentons d’obtenir, à savoir moins et non davantage de sécurité.

If we were simply to use these data, we might achieve the opposite of what we are trying to do, namely less instead of more security.


Lorsque nous tentons d'obtenir des réponses pendant la période des questions, les conservateurs nous abreuvent constamment des mêmes vieilles réponses au sujet de ce que nous avons fait et de ce que nous n'avons pas fait.

As we go through question period and try to get answers, we get a lot of the same old same old kinds of answers from them about what we did and what we did not do.


Elle va à l’encontre de ce que nous tentons dobtenir ici depuis le début des nouvelles perspectives financières, autrement dit, de la manière dont nous considérons le budget et l’efficacité des différentes manières dont nous dépensons l’argent au sein de l’Union.

This goes against what we are trying to achieve here at the very beginning of the new financial perspective, i.e. how we are looking at the budget and how we are looking at the efficiency of the ways we use money in the European Union.


- (ES) Monsieur le Président, je me félicite à mon tour de votre présence parmi nous, bien que je n’en sois évidemment pas surpris, car nous avons la chance, au sein de cette Assemblée, d’être dirigés par un homme qui, en sa qualité de membre de la Convention, n’a pas ménagé sa peine pour parvenir à cette Constitution dont nous tentons d’obtenir la ratification par les citoyens.

– (ES) Mr President, I too am glad that you are here, though I am naturally not surprised, because we in this House are lucky enough to be headed by somebody who in the Convention, as a member of that Convention, worked courageously to achieve the very Constitution whose ratification by the people we are trying to achieve.


- (ES) Monsieur le Président, je me félicite à mon tour de votre présence parmi nous, bien que je n’en sois évidemment pas surpris, car nous avons la chance, au sein de cette Assemblée, d’être dirigés par un homme qui, en sa qualité de membre de la Convention, n’a pas ménagé sa peine pour parvenir à cette Constitution dont nous tentons d’obtenir la ratification par les citoyens.

– (ES) Mr President, I too am glad that you are here, though I am naturally not surprised, because we in this House are lucky enough to be headed by somebody who in the Convention, as a member of that Convention, worked courageously to achieve the very Constitution whose ratification by the people we are trying to achieve.


Dans le cadre euroméditerranéen et de son renforcement que nous tentons dobtenir en ce moment, en articulation concrète avec la Commission européenne, nous insistons aussi sur l’importance que nous accordons à la promotion active de l’État de droit et à la bonne gestion des affaires publiques, qui constituent un domaine essentiel du dialogue entre les deux rives de la Méditerranée.

Within the EU-Mediterranean framework and in reinforcing this framework as we are trying to do at the moment in close cooperation with the European Commission, we are also insisting on the importance of actively promoting the rule of law and the good management of public affairs which constitutes a key area in the dialogue between the two sides of the Mediterranean.


M. Hill (Macleod): Monsieur le Président, nous tentons d'obtenir le consentement unanime et nous sommes d'accord pour passer à l'étape de la troisième lecture.

Mr. Hill (Macleod): Mr. Speaker, we are seeking unanimous support and agree to third reading going ahead with the same support.


C'est ce que nous tentons d'obtenir dans le cadre des négociations au GATT sur les services.

This is what we seek in the GATT services negotiations.


Nous avons présenté une position élaborée sur la question et depuis la dernière grande crise, nous tentons d'obtenir l'oreille du gouvernement.

We presented an extensive position on this, and we've been trying to get the ear of the government on this ever since the last major crisis.




Anderen hebben gezocht naar : nous     transparente nous tentons     nous tentons d'obtenir     nous tentons     nous tentons d’obtenir     lorsque nous     lorsque nous tentons     présence parmi nous     dont nous tentons     renforcement que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tentons d’obtenir ->

Date index: 2024-10-27
w