Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Vertaling van "dont nous tentons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le monde d'aujourd'hui, les corps policiers sont très au courant de certains de ces défis, et c'est malheureusement en raison de certaines des tragédies que nous avons connues et dont nous tentons toujours de nous remettre.

Police agencies in today's world are very alive to some of those challenges, and unfortunately it is because of some of the tragedies that we have had to endure and are still dealing with.


La West Coast Wave Collaboration illustre bien la manière dont nous tentons d'utiliser une approche graduelle.

The West Coast Wave Collaboration is a good example of how we are trying to use a step-by-step approach.


Cela étant dit, je me préoccupe, troisièmement, de la façon dont nous soulignons les réalisations et la contribution de nos citoyens d'origine asiatique et dont nous tentons d'assurer la prospérité du Canada.

That said, my third concern pertains to the way in which we choose to mark the accomplishments and contributions of our Asian citizens and establish the foundations for their continued prosperity in Canada.


Cela a trait, dans une certaine mesure, à la façon dont nous nous percevons en tant que société et en tant que pays, et à la façon dont nous tentons de définir les libertés et les droits individuels et de créer un sentiment d'appartenance pour tous.

It relates in some ways to the way in which we see ourselves as a society and as a country, and how we try and strike individual liberties, freedoms and inclusiveness for all of us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au momentnous achevons, avec la monnaie unique, le marché intérieur des services financiers, où nous tentons d'offrir un cadre favorable au commerce électronique en Europe, nous ne pouvons pas rester sourds aux demandes de ces secteurs concernant l'amélioration des prestations et la réduction des coûts des services postaux.

At a time when we are setting up, in tandem with the single currency, the internal market of financial services, where we are trying to provide a favourable framework for e -commerce in Europe, we cannot ignore the demands from these sectors to improve services and reduce the costs of postal services.


Les problèmes et les défis liés à l'intégration des marchés financiers doivent être abordés dans un contexte plus large, comme M. Goebbels le fait dans son rapport et comme nous-mêmes, à savoir la Commission, tentons de le faire dans l'étude dont nous a chargé le Conseil Écofin de Liège sur les réponses aux défis de la mondialisation. Nous espérons la présenter en février.

The problems and challenges inherent in the integration of financial markets must be addressed in a broader context, which is what Mr Goebbels has sought to achieve in his report and what we in the Commission are seeking to achieve in the study that the Liège Ecofin meeting asked us to produce on how we can respond to the challenges of globalisation, which we are intending to present next February.


Après les quelques tensions rencontrées l'année dernière - et les crispations qui en ont résulté -, nous nous réjouissons d'avoir trouvé une base et un climat de négociation, en particulier avec le Conseil, qui ont permis de travailler de manière positive et compétente ; de cette manière, nous ne nous terrons pas dans nos tranchées, mais nous tentons de résoudre effectivement les problèmes auxquels nous étions confrontés.

We are delighted to have found a basis for negotiations and a mood for negotiation, particularly as regards the Council, given that last year, we had a rather strained atmosphere to contend with, and this produced tension. The present mood allows for objective and focussed work, because instead of drawing up battlelines, we endeavour to actually solve the problems facing us.


Il nous faut expliquer à ces peuples que ce que nous tentons d'encourager en Europe du Sud-Est est une chose dont nous savons qu'elle a fonctionné pour nous.

We have to explain to people that what we are trying to see happen in south-east Europe is what we know has worked for us.


Ici, comme dans d'autres domaines, l'action de l'Union européenne et du Parlement lui-même nous permette de retrouver notre confiance, de nous réconcilier avec notre propre espèce, comme c'est le cas de ce pas en avant que représente le règlement de la Commission que nous tentons d'améliorer au cours de cette procédure parlementaire, en réaffirmant notre engagement et notre espoir.

And here, as in other contexts, the actions of the European Union and Parliament itself give reason for confidence, for reconciliation with our own kind, as with this step forward, this Commission regulation that we are trying to improve in this parliamentary procedure, reaffirming our commitment and our hope.


Je vais élargir la discussion au contrôle judiciaire en général et expliquer la manière dont nous tentons de préserver les protections, privilèges et immunités du Sénat et de la Chambre des communes en matière de contrôle judiciaire.

I will expand the discussion about judicial review in general and how we attempted to preserve the protections, privileges and immunities for the Senate and House of Commons with respect to judicial review.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous tentons ->

Date index: 2022-04-22
w