Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous tentons d’aborder " (Frans → Engels) :

C'est la question que nous tentons d'aborder, mais nous avons aussi essayé de laisser le plus de latitude possible à la personne qui prend la fuite devant un agent de la paix.

That is what we tried to address, but we have also tried to give as much latitude to the person who is actually engaging in the act of fleeing a peace officer.


Nous tentons d'abord de conclure une entente sur une approche régionale, puis d'établir des partenariats avec les pays qui trouvent l'idée suffisamment intéressante pour la développer et la concrétiser.

We are trying first to establish agreement on the principle of a region-wide approach and then to build partnerships with all the countries that see merit in the idea to develop it so that it is viable.


D'autres peuvent nous fournir de l'information, mais nous tentons d'abord de la vérifier.

There could be others who provide us with information, but we would try to verify it first.


Nous tentons d'aborder cela de différentes façons, y compris en essayant de souligner les utilisations du fonds européen pour la pêche afin de sensibiliser davantage à la situation en présence.

We have been trying to address this in a number of ways, including by trying to highlight the uses of the European Fisheries Fund in order to create more awareness of what the situation is.


Ils doivent être le fondement de toutes les mesures prises pour lutter contre cette maladie. La position de l’Europe est claire: nous nous concentrons sur la prévention et la sensibilisation; nous encourageons le dépistage et l’accès aux traitements et aux soins pour tous ceux qui en ont besoin; nous luttons pour des médicaments abordables; nous luttons contre toute forme de discrimination ou de stigmatisation; nous tentons d’identifier les me ...[+++]

The European position and response is clear: we concentrate on prevention and raising awareness; we promote HIV testing and access to treatment and care for all in need; we fight for affordable medication; we oppose and fight any form of discrimination or stigmatisation; we seek to identify best practice and support civil society.


En outre, j'ai demandé que la vérificatrice générale étudie ce même dossier et détermine si elle et son ministère peuvent établir comment un ministre fédéral a pu être autorisé à abuser d'un organisme comme l'APECA (1935) L'hon. Joe McGuire (ministre de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique, Lib.): Monsieur le Président, à l'Agence de promotion du Canada atlantique, nous tentons d'abord et avant tout d'investir l'argent des contribuables avec soin et diligence.

In addition, I have requested that the Auditor General look at that same file and see whether or not she and her department can find out how a minister of the Crown would be allowed to abuse an agency like ACOA (1935) Hon. Joe McGuire (Minister of Atlantic Canada Opportunities Agency, Lib.): Mr. Speaker, first and foremost, at the Atlantic Canada Opportunities Agency we strive to invest taxpayers' money with great care and due diligence.


Notre Union présente encore de nombreuses faiblesses démocratiques à corriger et nous tentons daborder l’une d’entre elles dans le rapport débattu aujourd’hui : la position, dans la future architecture communautaire, des régions et des pouvoirs locaux, mais, surtout, des entités territoriales dotées de compétences législatives.

In our Union there are still many deficiencies which we must clear up. We are trying to deal with one of them in this report we are debating today: the position of the regions and local powers, but, above all, the territories with legislative powers, in the future Community architecture.


Les problèmes et les défis liés à l'intégration des marchés financiers doivent être abordés dans un contexte plus large, comme M. Goebbels le fait dans son rapport et comme nous-mêmes, à savoir la Commission, tentons de le faire dans l'étude dont nous a chargé le Conseil Écofin de Liège sur les réponses aux défis de la mondialisation. Nous espérons la présenter en février.

The problems and challenges inherent in the integration of financial markets must be addressed in a broader context, which is what Mr Goebbels has sought to achieve in his report and what we in the Commission are seeking to achieve in the study that the Liège Ecofin meeting asked us to produce on how we can respond to the challenges of globalisation, which we are intending to present next February.


Les problèmes et les défis liés à l'intégration des marchés financiers doivent être abordés dans un contexte plus large, comme M. Goebbels le fait dans son rapport et comme nous-mêmes, à savoir la Commission, tentons de le faire dans l'étude dont nous a chargé le Conseil Écofin de Liège sur les réponses aux défis de la mondialisation. Nous espérons la présenter en février.

The problems and challenges inherent in the integration of financial markets must be addressed in a broader context, which is what Mr Goebbels has sought to achieve in his report and what we in the Commission are seeking to achieve in the study that the Liège Ecofin meeting asked us to produce on how we can respond to the challenges of globalisation, which we are intending to present next February.


Nous tentons d'aborder de façon rationnelle une question scientifique et on nous répond par des méchancetés.

We try to discuss something rationally on a scientific basis and we get smart mouthed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tentons d’aborder ->

Date index: 2022-08-28
w