Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous tentons d'établir » (Français → Anglais) :

Nous tentons de couper les liens avec ces ports et d'en établir de nouveaux avec les élus locaux. Nous nous attardons davantage aux aspects commerciaux qu'aux aspects politiques de la collectivité.

We're trying to extricate ourselves from these ports, these facilities, getting bound up with local politics and politicians.and to be in effect part of the community, but answering to the commercial aspects rather than the political aspects of the community.


Outre les idées de génie que nous finissons par appliquer pour avoir l'argent nécessaire à la réalisation de nos projets, nous tentons toujours d'établir des relations entre les gens et entre les petites communautés isolées de la province, qui autrement n'ont jamais la chance de se parler, en particulier pour les questions de patrimoine.

Excluding wonderful ideas that we end up applying for project money to pursue, I think one of our priorities is to always be a service that links people across the province, not just small isolated communities that never get a chance to speak to each other, particularly on heritage issues.


Il s'agit de l'un des éléments sur lesquels nous tentons de nous concentrer lorsque nous procédons à une évaluation du risque, surtout si nous tentons de déterminer si une espèce peut s'établir avec succès.

I think that's one of the elements we try to focus on when we're doing a risk assessment, especially if we're trying to determine if it can successfully establish.


Voilà néanmoins toute l’étendue de ce consensus, parce que, si nous tentons détablir quel type de politique industrielle nous désirons et quels sont les éléments constitutifs à retenir, nous serions tous en désaccord.

That is the extent of that consensus, however, because, if we were to try to establish what kind of industrial policy we mean and which of its elements should be retained in the future, then we would all disagree.


Nous suivons cette affaire depuis que nous en avons été informés, nous tentons d’établir les faits, nous évaluons la situation, et nous prenons les mesures qui s’imposent.

Since the first notification, we have been following the case, establishing the facts, assessing the situation and taking appropriate action.


Ce que nous tentons de faire à la Chambre des communes, c'est d'arriver à établir des politiques que nous pouvons présenter aux Canadiens et qui seront bien comprises par l'industrie.

What we are trying to do in the House of Commons is to get to a point where we have policies that we can present to the Canadian public and that industry can understand where we are going.


Dans ce contexte, nous devons instaurer un débat permanent sur le climat de coopération que nous tentons d’établir avec cette puissance émergente clé, faute de quoi le système international deviendra asymétrique.

In that context, we must establish a permanent debate on our cooperation efforts with this emerging great power, which is absolutely essential for keeping the international system in balance.


Nous tentons détablir des normes claires pour les futures modifications du découpage des NUTS, car, grâce à cela, nous éviterons d’éventuels conflits (nous en avons déjà eu dans le passé).

We intend to create clear rules for future modifications to the classification of NUTS because this will prevent future disputes, which have arisen in the past.


Cela passe bien sûr par les mesures qui seront prises dans le cadre de l'Union européenne concernant : la stabilisation de la situation en Bosnie-Herzégovine ; la nouvelle liaison contractuelle que nous tentons d'établir avec l'ex République yougoslave de Macédoine ; l'ensemble des mesures de nature positive que nous tentons de mettre en œuvre avec l'Albanie ; et bien sûr, face aux pressions que nous exerçons sur les autorités serbes, notamment l'aide à travers le projet "Énergie pour la démocratie", que nous a ...[+++]

This leads, of course, to the measures being taken within the European Union, both in terms of stabilising the situation in Bosnia and Herzegovina, and in terms of the new contractual relations which we are trying to establish with the Former Yugoslav Republic of Macedonia. There is also the raft of positive measures which we are trying to implement together with Albania, in addition, of course, to the pressure we are putting on the Serbian authorities, specifically the su ...[+++]


Lorsque nous considérons qu'une personne suscite un certain intérêt, nous essayons d'établir des associations, c'est-à-dire que nous tentons de comprendre cette personne, de découvrir ses intentions et de cerner son milieu.

The focus on an individual who is considered to be a possible interest is dealt with on a kind of an associational basis, which is to say that we try to develop an understanding of the individual and what that individual's intentions and background may be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tentons d'établir ->

Date index: 2024-11-22
w