Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous tentons certainement " (Frans → Engels) :

Nous tentons certainement d'en minimiser le nombre car nous avons pleinement conscience de la difficulté de cette situation pour les personnes et leurs familles qui ne peuvent tourner la page.

We certainly try to minimize the number of such cases, because we clearly recognize how extremely difficult it is for those people and their families to get on with their lives.


Nous tentons certainement de réunir les gens lorsqu'ils se trouvent dans ce genre de situation.

Certainly, we are trying to reunite people where there are those types of things.


Nous sommes passés de notre nécessaire tutelle des régimes de Moubarak et Ben Ali - une collaboration qui, comme je l’ai dit, était nécessaire - à une situation dans laquelle nous tentons de dénigrer ces dictatures et chercher à imposer un certain degré de tutelle à ces processus révolutionnaires organisés par certaines fractions de la société civile.

We have shifted from our necessary tutelage over the Mubarak and Ben Ali regimes –a collaborative approach which as I say was necessary– to a situation in which we are now seeking to decry these dictatorships and also seeking to have a degree of tutelage over the revolutionary process for democratic change staged by some sections of civil society.


Pour y parvenir, l’une des choses que nous tentons de faire, ou que nous allons proposer, c’est de ne pas nous concentrer uniquement sur certains éléments de risque ni imposer simplement l’enregistrement de sociétés, notamment celles gérant les moulins, sans aller plus loin.

To this end, one of the things we are trying to do, or are going to suggest, is not to focus solely on certain risk elements and require simple company registrations, such as those of feed mills, and leave it at that.


Je ne sais pas ce que fait l'opposition, mais nous tentons certainement de trouver ce qu'est le sujet, leur domaine de compétence.

I don't know about the opposition, but certainly on this side, we try to find out the topic, the area of their expertise.


Nous ne tentons certainement pas d'affaiblir la Loi.

I don't think that would be a good thing to get into.


Cela éviterait les malentendus - certains réels et d’autres, j’en ai bien peur, suscités délibérément - qui peuvent naître dans l’esprit de certains, selon lesquels il s’agit d’un cycle extrêmement cantoniste où nous tentons d’extorquer bien des choses de nos partenaires de négociation qui ne sont pas en mesure de payer dans ce cycle.

This would avoid the misunderstandings – some genuine and some, I am afraid, wilfully encouraged – that can grow in the minds of some that this is a sort of extreme cantonist round in which we are trying to extract ounces of flesh from our negotiating partners who are not in a position to pay into this round.


Par ailleurs, si nous tentons d'assigner un cadre stratégique à la coopération décentralisée, nous nous trouvons en présence de certains éléments épars qui auraient également besoin d'être précisés, mais qui vont d'ores et déjà dans le sens d'une politique de coopération pour un développement participatif, à savoir l'importance dévolue à "l'appropriation par les pays partenaires de leurs stratégies de développement et la participation la plus large possible de tous les segments de la société", ...[+++]

If we attempt to place decentralised cooperation in the context of a strategic framework, we discover a number of dispersed aspects which have themselves not been defined properly, but which point in the direction of a cooperation policy for participatory development. One here finds reference to the importance of the principles of the appropriation by the partner countries of their own development strategies and of the widest possible participation by all sectors of society; and, furthermore, to the objectives of the reduction of poverty and the promotion and participation of civil society.


Deuxièmement, dans ce Livre blanc, où nous aurons l'occasion de discuter plus en profondeur de toutes ces questions et où seront également mentionnés les problèmes de tarification, les problèmes de compétitivité entre les divers modes de transport, etc., nous tentons précisément de trouver une solution aux goulets d'étranglement, ce qui ne signifie pas que, dans certains cas, nous ne devrons pas penser à développer certaines infrastructures rou ...[+++]

Secondly, what is intended in this White Paper – in which we shall have the opportunity to discuss all these issues in great depth, and in which problems of charging and the competitiveness of the various modes of transport, etc., will also appear – is precisely to make progress in sorting out bottlenecks, which does not mean that in some cases we shall not have to think about enhancing certain road infrastructures.


Nous ne tentons certainement pas de diminuer l'importance des emplois perdus dans certains secteurs.

We are certainly not trying to diminish the fact that there have been job losses in certain sectors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tentons certainement ->

Date index: 2022-03-19
w