Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous tenterons de souligner notre inquiétude " (Frans → Engels) :

J'ai compris vos explications, monsieur le président, mais j'aimerais cependant souligner notre inquiétude au sujet du processus du comité parlementaire, qui consiste à inviter de nombreux représentants et représentantes à la même table pour présenter leurs mémoires.

I understood your explanations, Mr. Chairman, but I would like to point out our concern about the process followed by the parliamentary committee, whereby many representatives are invited to sit at the same table in order to present their briefs.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a quant à lui souligné ce qui suit:«Aujourd'hui, nous confirmons que la porte de notre Union est ouverte aux Balkans occidentaux, qui sont déjà une enclave entourée de pays de l'Union, et que notre proposition est sincère.

Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn stressed: "Today we confirm that the door of our Union is open for the Western Balkans which is already an enclave surrounded by the EU, and that our offer is sincere.


Mais, naturellement, à côté de notre marché domestique européen, le Royaume-Uni restera un marché important pour beaucoup d'entre vous, et je comprends les inquiétudes qui s'expriment ici et partout en Europe sur les conséquences d'un Brexit que nous n'avons pas souhaité.

But naturally, alongside this home market, the UK will remain an important market for many of you, and I understand the concern which is expressed here and throughout Europe about the consequences of Brexit, which we did not want.


Nos citoyens ont aujourd'hui de vraies inquiétudes, qui sont les nôtres, quand le Home Office envoie des lettres de reconduite à la frontière ou semble ignorer des décisions de la High Court comme nous pouvons le lire dans la presse.

Our citizens have real concerns today – which we share – when the Home Office sends deportation letters or appears to defy High Court orders, as we read in the press.


Nous suivons la situation avec attention et avons à diverses reprises exprimé notre inquiétude face aux modifications apportées à la législation sur les ONG, ainsi qu'à l'arrestation et à la condamnation de tant de membres éminents de la société civile.

We are watching closely the situation and have repeatedly expressed our concern at the changes to NGO legislation, as well as the arrests and sentencing of so many prominent members of civil society.


Comme l'ont souligné la feuille de route pour une Europe efficace dans l'utilisation des ressources et le programme Horizon 2020, nous devrions veiller à assurer l'accessibilité, la disponibilité et l'utilisation durable des matières premières, nécessaires à l'économie européenne et à la satisfaction de notre bien-être, tout en parvenant à une économie efficace dans l'utilisation des ressources qui réponde aux besoins d'une populat ...[+++]

As highlighted by the Resource-Efficiency Roadmap and Horizon 2020, we should aim to ensure accessibility, availability and sustainable use of raw materials that is needed for the European economy and for the satisfaction of our well being, whilst achieving a resource efficient economy that meets the needs of a growing population within the ecological limits of a finite planet.


En octobre 2006, la Commission a adopté la communication intitulée Plan d'action pour l'efficacité énergétique: réaliser le potentiel qui souligne la nécessité, pour nos sociétés, de changer de modèles comportementaux afin que nous consommions moins d'énergie tout en conservant notre qualité de vie.

In October 2006, the Commission adopted the Communication Action plan for energy efficiency: Realising the potential which underscores the need for a paradigm shift to change the behavioural patterns of our societies so that we use less energy while maintaining our quality of life.


Insistant sur la nécessité de répondre aux besoins urgents dans la région, nous avons réaffirmé notre intention de promouvoir la stabilité, sur la base des principes démocratiques, de l'économie de marché et du respect des droits de l'homme et de la primauté du droit, et souligné notre volonté de soutenir les réformes économiques, l'investissement et la coopération régionale.

We emphasized our willingness to help meet urgent humanitarian and other basic needs in the Region. We reconfirmed our commitment to promoting stability in the Region on the basis of democratic principles, a market economy and respect for human rights and the rule of law, and stressed our willingness to support economic reforms, investment and regional cooperation.


Les éléments qui ont suscité notre inquiétude ne nous serons pas applicables si nous ne le désirons pas.

Those which have aroused anxieties will not apply to us, if we do not want them to.


Le Textile : "Lors de la reunion de Geneve de juillet dernier, nous avons souligne notre accord sur une solution raisonnable et equitable avec tous les pays participants au commerce du textile et reaffirme notre attachement a l'objectif de liberalisation progressive du commerce des textiles sur la base d'un meilleur equilibre des droits et des obligations entre les parties concernees"".

TEXTILES : "We have emphasized our willingness to agree upon a reasonable and equitable solution with all the countries participating in trade in textiles, and reaffirmed our attachment to the objective of progressive liberalization of trade in textiles on the basis of a better balance of rights and obligations between the parties concerned".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tenterons de souligner notre inquiétude ->

Date index: 2025-04-14
w