Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous tenons portent » (Français → Anglais) :

Après la fin de la guerre froide et l'établissement d'un nouveau milieu stratégique, les États-Unis ont procédé à la mise en place de missiles. Comme les gouvernements européens étaient de nouveau plus près de la menace limitée, parce qu'ils étaient maintenant menacés directement — ce que nous ne sommes pas en ce moment, mais ce que nous serons si nous tenons compte de la distance et de la portée des missiles balistiques intermédiaires de l'Iran qui, à l'heure actuelle, ne portent ...[+++]

After the end of the Cold War, with the new strategic environment, the U.S. moved forward with missiles, the European governments being closer again now to the limited threat, because they are under direct threat now — which we aren't under, per se, but will be if you think of the distance, the capability of Iranian intermediate range ballistic missiles, without nuclear warheads for now — you saw slow process by which the governments all started to move.


Nous allons être aussi clairs et précis que possible, de façon à ce que les documents d'évaluation de l'incidence sur l'intérêt public qui seront produits portent bel et bien sur les aspects que nous du Sénat et de la Chambre des communes tenons à voir traiter dans le cadre de tout projet de fusion».

We would like to be as clear and specific as we can, so that when the public impact assessment documents come forward, they are hitting the points that we, both in the Senate and the House of Commons, would like to see addressed in any proposed merger'. '


Mme Michelle d'Auray: Pour vous répondre brièvement, je dirais pas vraiment, parce que les discussions que nous tenons portent essentiellement sur le cadre juridique existant où il n'y a pas d'identificateur unique ou de partage d'information.

Ms. Michelle d'Auray: The short answer is not really, because the discussions we have are mainly based on the existing legal framework, in which we do not have a unique identifier or share information.


- (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous sommes opposés à l’insertion d’éléments d’identification biométriques et estimons qu’ils portent atteinte à des droits fondamentaux que nous tenons pour acquis.

– (EL) Mr President, ladies and gentlemen, we disagree with the introduction of biometric identifiers and feel that they infringe fundamental rights which we consider to be acquis.


C'est un jour où nous nous tenons debout, sombres et silencieux, en mettant nos affaires de côté, pour réfléchir quelques instants aux guerres et aux combats, aux morts à la guerre et aux survivants qui en portent les cicatrices, aux anciens combattants qui marchent si humblement parmi nous, à ceux qui sont décédés et à ceux qui servent présentement notre pays sous les nobles uniformes du Canada.

It is a day on which we stand sombre and silent, putting aside our affairs to take time to think about the wars and the struggles, the war dead and the scarred survivors, the veterans that walk so humbly among us, those who have passed, and those who presently serve our country in the noble uniforms of Canada.


Nous tenons à rendre hommage aux pays asiatiques, et en particulier aux pays membres de l'ASEAN, qui ont contribué à la mise en place de la Force internationale et ont ainsi clairement montré l'intérêt qu'ils portent au maintien de la paix et de la sécurité dans la région.

We wish to pay tribute to those Asian and, in particular, ASEAN states who have contributed to the establishment of the international force. It clearly shows their interest in the maintenance of peace and security in the region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tenons portent ->

Date index: 2024-12-01
w