Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous suivons depuis fort » (Français → Anglais) :

C'est une question que nous suivons depuis fort longtemps, dont nous discutons avec les Affaires étrangères notamment, et qui a préoccupé l'hémisphère.

It is an issue we have been following for quite some time, talking to Foreign Affairs and others about, and is one that has preoccupied the hemisphere.


Le président Juncker plaide pour une Europe plus forte sur les questions de sécurité et de défense depuis sa campagne électorale, au cours de laquelle il avait déclaré en avril 2014: «Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoient que les Etats membres volontaires peuvent progressivement construire une capacité européenne de défense commune.

President Juncker has been calling for a stronger Europe on security and defence since his election campaign, saying in April 2014: "I believe that we need to take more seriously the provisions of the existing Treaty that allow those European countries who want to do this to progressively build up a common European defence.


Ensemble, nous avons construit avec les gouvernements, le Parlement européen, les parlements nationaux et les partenaires sociaux une unité très forte, qui nous permet d'avoir des positions de négociations claires, depuis le début de cette négociation.

Together, we have built up a very solid sense of unity with governments, the European Parliament, national parliaments and our social partners. Thanks to this, our negotiating positions have been clearly defined ever since the negotiations began.


Depuis sa campagne aux élections européennes, le Président Juncker plaide pour une Europe de la sécurité et de la défense plus forte, il a déclaré en avril 2014: "Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoit que les Etats membres volontaires peuvent progressivement construire une capacité européenne de défense commune.

President Juncker has been calling for a stronger Europe on security and defence since his election campaign, saying in April 2014: "I believe that we need to take more seriously the provisions of the existing Treaty that allow those European countries who want to do this to progressively build up a common European defence.


Fort de votre soutien, nous nous attachons depuis le début de la négociation à mettre en œuvre le mandat qui nous a été confié par le Conseil, en pleine cohérence avec votre résolution et avec les orientations adoptées par le Conseil européen.

With your support, we have been working since the beginning of this negotiation to implement the mandate entrusted in us by the Council, and to be fully in line with your resolution and the guidelines adopted by the European Council.


De fait, nous nous y intéressons depuis fort longtemps, soit depuis 1988 environ, et nous suivons attentivement l'évolution de ce dossier.

In fact, we spotted this issue many years ago, somewhere around 1988, and have been following its evolution very carefully since then.


Nous le savons depuis longtemps, et c'est d'ailleurs cette direction politique que nous suivons depuis quelque temps maintenant.

We have known this for a long time, and indeed that is the political course we have been steering for some time too.


Ce qu'il nous faut pouvoir faire, c'est offrir les meilleurs outils possibles pour nous assurer, au bout du compte — et je reviens à ce que je disait tout à l'heure à M. Jean — de rester compétitifs, de rester forts, économiquement parlant, et de rester sur la trajectoire que nous suivons depuis quelques années; et en termes d'obstacles à une intégration souple — j'emploie l'expression au sens large, mais aussi en termes d'efficie ...[+++]

What we have to be able to do is put forward the best tools to make sure that, optimally speaking—and I come back to what I was saying to Mr. Jean previously—we remain competitive, we remain strong, economically speaking, and we continue on the trajectory that has been launched over the last several years; and that in terms of obstacles to seamless integration—I use the expression largely, but I use it also in terms of efficiency—we are able to find a proper resolution to that.


Voici la question qu'a posée Andrew Jackson, du Congrès canadien du travail, aux Canadiens: Ce budget est-il «une véritable volte-face ou seulement un tournant sur la route vers un Canada plus dur que nous suivons depuis déjà fort longtemps?» Cette question est importante pour nous aujourd'hui.

Here is the question that Andrew Jackson of the Canadian Labour Congress put to Canadians: Is this budget “a real U-turn or just a curve in the road to a much harsher Canada which we have been on for so long?” That is an important question for us today.


(1455) L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada): Monsieur le Président, je peux assurer au député que nous suivons un échéancier qui a été arrêté depuis fort longtemps selon les procédures administratives habituelles.

(1455 ) Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada): Mr. Speaker, I can assure the hon. member that we are working to a time deadline that was established long ago in accordance with administrative procedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous suivons depuis fort ->

Date index: 2021-04-06
w