Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous suggérons et proposons " (Frans → Engels) :

Ce que nous suggérons et proposons, ce qu'on est prêt à mettre en oeuvre, c'est que Postes Canada assume la relation qu'il y avait entre le franchisé et le détaillant de timbres.

What we are suggesting and proposing, and are ready to implement, is that Canada Post take over the relationship that existed between the franchisee and the stamp shop.


Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ceux qui recherchent une protection que pour ceux qui souhaitent suivre des études ou travailler».

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


Commerce: «[N]os partenaires du monde entier commencent à se présenter en nombre à notre porte pour conclure des accords commerciaux avec nous. [...] Et aujourd'hui, nous proposons d'ouvrir des négociations commerciales avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande».

Trade: "Partners across the globe have started lining up at our door to conclude trade agreements with us (.) Today, we are proposing to open trade negotiations with Australia and New Zealand".


Ce que nous proposons marquerait un changement radical dans la façon dont nous gérons les données au service de la sécurité, en aidant les autorités nationales à mieux faire face aux menaces transnationales et à repérer les terroristes, dont les agissements font fi des frontières».

What we propose would be a step-change in the way we manage data for security, helping national authorities better addressing transnational threats and detecting terrorists who act across borders".


Cette année, nous proposons 19 retraits de propositions législatives en attente qui sont devenues désuètes et nous abrogerons 16 actes législatifs devenus obsolètes.

This year we are proposing 19 withdrawals of pending legislative proposals which have become outdated, and we will repeal 16 pieces of existing legislation which have become obsolete.


Aujourd’hui, nous proposons des mesures concrètes pour renforcer la résilience de l’Europe contre ces attaques et nous doter des capacités nécessaires pour la construction et le développement de notre économie numérique».

Today, we are proposing concrete measures to strengthen Europe's resilience against such attacks and secure the capacity needed for building and expanding our digital economy".


«Il est important que tout le monde puisse découvrir et comprendre ce que nous proposons dans le cadre du TTIP et — ce qui est tout aussi important — ce que nous ne proposons pas».

It's important that everyone can see and understand what we're proposing in TTIP and – just as importantly – what we're not'.


Ce que nous proposons, c'est d'abord que le gouvernement fédéral mette en place toutes les recommandations du vérificateur général du Canada; que le gouvernement fédéral améliore la gestion et le suivi des transferts financiers et qu'il élabore, en collaboration avec les peuples autochtones, des lignes directrices pour la gestion de ces programmes; et, enfin, nous suggérons que la création d'un poste de vérificateur général réservé aux premières nations soit regardée de très près par le gouvernement de même que par les différentes p ...[+++]

What we are proposing is that the federal government implement all the recommendations made by the Auditor General of Canada; that it improve the management and follow up of financial transfers, and that it develop guidelines for the management of these programs in consultation with aboriginal peoples. Finally, we suggest that the government and the various first nations in Canada to give serious thought to the creation of a position of auditor general for first nations.


A un moment où les dépenses publiques sont examinées à la loupe, nous suggérons des moyens de réaliser un budget communautaire apte à relever les défis qui nous font face, sans nécessairement augmenter les dépenses mais plutôt en se concentrant sur les bonnes priorités, la valeur ajoutée, le résultat et la qualité des dépenses européennes.

At times where public spending is under pressure, we suggest ways to achieve a European budget that is up to the challenges we are facing collectively, not necessarily through increased expenditure, but by focussing on the right priorities, the added value, results and the quality of European spending.


Nous proposons que le thème « mieux légiférer » constitue une partie intégrante des nouveaux programmes d’action nationaux de Lisbonne. Et nous proposons que soit créé un groupe de travail de haut niveau composé d’experts de l’Union et des États membres chargés de promouvoir un agenda commun.

We propose that “better regulation” should be an integral component of the new national Lisbon action plans and that a high-level Working Party comprising experts from the EU and the Member States should be set up to promote a common agenda.




Anderen hebben gezocht naar : nous suggérons et proposons     c'est pourquoi nous     pourquoi nous proposons     commerciaux avec nous     nous proposons     nous     dont nous gérons     cette année nous     nous suggérons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous suggérons et proposons ->

Date index: 2024-12-10
w