Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes terriblement vulnérables " (Frans → Engels) :

M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, s'est exprimé en ces termes: «Le nouveau programme adopté aujourd'hui démontre que l'Union européenne reste déterminée à aider la Libye à répondre aux besoins urgents des personnes les plus vulnérables et à renforcer la gouvernance locale dans l'ensemble du pays.Nous sommessolus à soutenir les changements qui peuvent aider à apporter la stabilité en Libye.

Commissioner for Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, underlined: "Today's new programme demonstrates that the European Union remains committed to assist Libya in responding to the pressing needs of the most vulnerable people and to strengthen local governance across the country.


Nous sommesterminés, avec nos partenaires humanitaires et les autorités nationales, à aider les réfugiés les plus vulnérables et à remplir notre devoir humanitaire en apportant une réponse garantissant le meilleur rapport coût-efficacité».

Together with our humanitarian partners and the national authorities, we are committed to helping the most vulnerable refugees and fulfilling our humanitarian duty in the move towards a more cost-effective response".


Or la complexité et la fragmentation des systèmes dont nous sommes équipés aujourd'hui nous rendent vulnérables.

The complex and fragmented systems we have today make us vulnerable.


De nouvelles tendances qui apparaissent actuellement nous engagent tous à intensifier nos efforts:les migrants et les réfugiés, les personnes particulièrement vulnérables, comme les femmes et les enfants non accompagnés, subissent des épreuves terribles aux mains des trafiquants.

Today, new trends are calling for intensified efforts from all of us: migrants and refugees, especially vulnerable persons such as women or unaccompanied children, are suffering terrible experiences at the hands of traffickers.


Cependant, les tests de résistance de 2014 ont montré que nous sommes encore beaucoup trop vulnérables à des ruptures majeures de l'approvisionnement en gaz.

But the stress tests of 2014 showed we are still far too vulnerable to major disruption of gas supplies.


«Nous sommes terriblement navrés, mais vous ne pourrez pas non plus modifier ces lois après les deux prochaines élections».

‘Terribly sorry, you will not have any chance to reverse these laws after the next two elections, either’.


Nous sommes terriblement inquiets de cette situation, et cette résolution d’urgence, qui est consensuelle, en témoigne.

We are terribly concerned about this situation and this joint emergency motion for a resolution is proof of our concern.


La Commission ne reconnaît-elle aucunement que les opposants à la Constitution sont tout aussi fiers de la défaite du nazisme que quiconque et que nous sommes terriblement choqués lorsqu’elle tente de détourner et de monopoliser ce sentiment en faveur de son programme politique, qui est de tenter de promouvoir cette Constitution?

Does the Commission not have any appreciation that the opponents of the Constitution are just as proud of the defeat of Nazism as anyone else and that we take great offence when she tries to hijack and monopolise that sentiment in order to advance the political agenda of seeking to promote this Constitution?


Le problème, c’est que nous sommes si vulnérables que nous sommes dépendants les uns des autres.

But we are so vulnerable that we are dependent on one another.


Quant à la nature du financement, nous sommes terriblement inquiets de voir qu'en l'état, les sociétés privées peuvent financer les partis.

As for the type of financing, we are extremely disturbed to see that this text allows private companies to finance parties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes terriblement vulnérables ->

Date index: 2022-01-27
w