Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes suffisamment flexibles " (Frans → Engels) :

Il est vrai que ce système a été conçu dans des circonstances tout à fait différentes par rapport à la situation économique que nous visons depuis quelques années. Cependant, je crois que la Directive cadre, adoptée en 2009, est suffisamment flexible pour permettre toutes les modifications nécessaires à la prise en compte de la situation économique actuelle.

While it is true that this system was designed in very different economic circumstances from those we have seen in recent years, I think the Framework Directive adopted in 2009 is sufficiently flexible to allow all the changes necessary to take account of the current state of the economy.


Nos pratiques actuelles, qui sont suffisamment flexibles pour nous permettre de nous adapter aux situations changeantes, nous permettent déjà d'atteindre nos objectifs, tout en reconnaissant le rôle primordial du Parlement dans l'exécution des obligations découlant de traités.

Our current practices, with their flexibility and capacity to respond to change, already enable us to meet our objectives while recognizing the essential role of Parliament in implementing treaty obligations.


Ces arrêts, qui représentent un tournant, ont des conséquences pour le National Health Service et les systèmes de santé des États membres, mais, en autorisant les États membres à calculer eux-mêmes cette partie du temps de travail, le paquet de compromis que nous sommes parvenus à définir est suffisamment flexible.

These landmark rulings have implications for the NHS and member states' health care systems, but by allowing member states themselves to calculate this part of working time, the compromise package we have achieved is sufficiently flexible.


Ces arrêts, qui représentent un tournant, ont des conséquences pour le National Health Service et les systèmes de santé des États membres, mais, en autorisant les États membres à calculer eux-mêmes cette partie du temps de travail, le paquet de compromis que nous sommes parvenus à définir est suffisamment flexible.

These landmark rulings have implications for the NHS and member states' health care systems, but by allowing member states themselves to calculate this part of working time, the compromise package we have achieved is sufficiently flexible.


Notre message doit toutefois rester sans aucune ambiguïté : Des concessions commerciales tout à fait significatives sont certes possibles pour des produits présentant un intérêt « offensif » pour les pays du Mercosur ; nous sommes également flexibles en ce qui concerne l’étendue du « premier palier » de notre proposition en matière de contingents tarifaires pour les produits sensibles ou les volumes affectés dans la gestion des quotas, mais uniquement si le Mercosur fait un geste dans notre direction dans les dom ...[+++]

But our message should be very clear. We are quite prepared to make meaningful trade concessions for products of “offensive” interest to Mercosur. We are also ready to be flexible over the scale of the “first step” of our offer on quotas for sensitive products or in the volumes allocated under the quotas. But this is conditional on a concomitant move from Mercosur in areas where we have our own offensive interests and where we also expect improvements – from PGIs to wine, cereals or canned peaches, to name just a few points in the are ...[+++]


Nous sommes, mon groupe et moi, très déçus que les autorités judiciaires turques ne se soient pas montrées suffisamment flexibles pour saisir cette opportunité de révision de procès et innocenter Mme Zana.

It is a great disappointment to me and my group that the Turkish judicial authorities did not show themselves to have sufficient flexibility to use this opportunity of having a retrial that would effectively have exonerated Mrs Zana.


Si nous sommes suffisamment forts - et pour cela, nous devons parler d'une seule voix sur les grands thèmes qui nous concernent tous - nous pourrons jouer un rôle également au-delà des frontières de l'Europe.

If we are strong -- and that means speaking with a single voice on vital issues of common concern -- we can do much outside Europe too.


Nous sommes suffisamment fins politiques pour distinguer, entre nous, au consensus, ce qui peut techniquement se faire en commission de ce qui doit nécessairement faire l'objet d'un débat politique en plénière.

We have enough political experience between us to be able to determine, by consensus, what can technically be achieved in committee and what must necessarily be the subject of political debate in plenary.


Tout ceci entraîne, une fois de plus, une pollution de l'environnement, entre autres, une utilisation excessive de l'espace et des problèmes supplémentaires auxquels nous sommes suffisamment confrontés en tant que Verts.

This, in turn, impacts on the environment, it results in an excessive use of space and generates all kinds of additional problems which we as Greens are also being faced with to a considerable extent.


Le député libéral a souligné que nous sommes suffisamment flexibles pour que la façon d'interpréter et d'utiliser la Loi sur les jeunes contrevenants reflète toutes les communautés où qu'elles se trouvent au pays.

The Liberal member reflected the fact that we are being flexible so that communities in different parts of the country can be reflected in the way the Young Offenders Act is interpreted and used.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes suffisamment flexibles ->

Date index: 2021-07-19
w