Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes rentrés samedi dernier " (Frans → Engels) :

Nous sommes rentrés samedi dernier d’une mission d’investissement de cinq jours en Europe, où nous nous sommes arrêtés à Madrid, à Amsterdam et à Milan.

Just last Saturday we returned from a five-day investment mission to Europe having visited Madrid, Amsterdam, and Milan.


Des améliorations significatives ont eu lieu au cours des deux ou trois dernières décennies concernant de nombreux aspects de la qualité de l'eau, mais les données et les prévisions actuelles nous indiquent que nous sommes toujours confrontés à certains problèmes et tendances négatives concernant, par exemple, la pollution des eaux souterraines par les pesticides et les nitrates en raison des activités agricoles.

Significant improvements have been made over the last 2-3 decades regarding many aspects of water quality but current data and forecasts tell us we still face some problems and negative trends regarding, for example, the pollution of groundwaters by pesticides and nitrates as a result of agricultural activities.


Au cours des dernières années du XXème siècle, nous sommes entrés dans la société de la connaissance.

In the final years of the XXth century we entered a knowledge-based society.


Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd'hui, et par les guidelines du Conseil.

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.


L'hon. John Manley (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, comme nous l'avons dit ces derniers jours à la Chambre, nous sommes très préoccupés par la terrible tragédie qui est survenue samedi dernier.

Hon. John Manley (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, as we have said over the last couple of days in the House, we are very concerned about the situation that developed last Saturday and the terrible tragedy that occurred.


Si, ces derniers mois, nous n'avons eu de cesse de renforcer nos actions afin de remédier à la pression migratoire sans précédent à laquelle l'Europe est confrontée, nous sommes malheureusement encore loin du but.

While over the past months we have been continuously strengthening our measures to address the unprecedented migratory pressure that Europe is facing, we are not there yet unfortunately.


Avec ce nouvel ensemble de mesures, nous sommes sur la bonne voie pour atteindre notre objectif ambitieux consistant à mobiliser 1 milliard d'euros dans le cadre du fonds fiduciaire de l'UE pour la Syrie. Compte tenu des dernières contributions et promesses financières de nos États membres et du budget de l'UE, je m'attends en fait à ce que nous dépassions 1,2 milliard d'euros dès le début de l'année 2017.

With this new package we are well on track to meet our ambitious target to mobilise €1 billion for the EU Syria Trust Fund and - with the latest contributions and pledges from our Member States and the EU budget - I expect we shall actually exceed €1.2 billion by early 2017.


Nous nous y opposons aujourd'hui parce que la faute incombe au gouvernement, qui n'a pas été assez alerte pour présenter ce projet de loi avant. Nous sommes rentrés à la Chambre le 19 septembre dernier.

The government could have introduced this bill as early as September 19, when Parliament resumed, but it waited until October 7.


Nous sommes rentrés à la Chambre des communes après la relâche et le projet de loi est maintenant arrivé aux dernières étapes du processus législatif.

We then came back to the House of Commons after the break and we are now in the final stages of the bill.


Nous sommes allés chercher un marin sur ce navire, nous avons procédé à des manoeuvres routinières de lutte anti-sous-marine et simulé une mission de recherche et de sauvetage, puis nous sommes rentrés sains et saufs et sans incident au bout de deux heures et demie environ.

We were removing a sailor from that vessel and then subsequently performed routine anti-submarine manoeuvres and a simulated search and rescue mission, returning safely and without incident approximately two and one-half hours after takeoff.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes rentrés samedi dernier ->

Date index: 2022-05-11
w