Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "avant nous sommes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, nous sommes d'accord pour que les citoyens britanniques et les citoyens européens des 27 qui arriveront pendant la période de transition, bénéficient des mêmes droits et des mêmes garanties que ceux qui sont arrivés avant le jour du Brexit.

Finally, we agreed that British citizens and EU27 citizens who arrive [in a new country] during the transition period will benefit from the same rights and guarantees as those who arrived before Brexit day.


Nous sommes non seulement capables de la détecter, mais aussi de la supprimer rapidement, dans certains cas, avant même qu'elle n'ait été publiée.

We are not only able to detect it but also remove it quickly, in some cases before it even sees the light of day.


Et je dois dire que pour faire face à cette menace, nous devrons utiliser la force et nous devrons le faire en collaboration avec nos alliés et nos amis de l'Occident et dans la région, parce que ce n'est plus comme avant, nous sommes tous concernés par cette situation.

And I must say, some of this is going to involve force used and it's going to have to be in conjunction with allies and friends in the west and in the region, because we're all in this in a different way from what was the case before.


Dans ce genre de monde, bien que nous ayons marqué d'importants pas en avant, nous sommes toujours dans une certaine mesure désavantagés par rapport à l'économie la plus dynamique au monde, celle des États-Unis.

In that kind of world, while we've made huge steps, we are still at a certain disadvantage vis-à-vis the most dynamic economy in the world, the United States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous y opposons aujourd'hui parce que la faute incombe au gouvernement, qui n'a pas été assez alerte pour présenter ce projet de loi avant. Nous sommes rentrés à la Chambre le 19 septembre dernier.

The government could have introduced this bill as early as September 19, when Parliament resumed, but it waited until October 7.


Avant que votre demande d’asile puisse être prise en considération, nous devons déterminer si nous sommes chargés de l’examen de cette demande d’asile ou si c’est un autre pays: il s’agit de la “procédure de Dublin”.

Before your request for asylum can be considered, we need to establish whether we are responsible to examine it or whether another country is responsible – we call this a “Dublin procedure”.


Je me rappelle de la longue nuit de discussions avec le Conseil en commission de concertation à propos de la formule finale; à ce moment, nous envisagions la possibilité d'adopter une sorte de licence obligatoire, qui a été rejetée. Je crois cependant que le rapporteur et moi-même ainsi que M. Klinz, qui s'est exprimé avant moi, sommes en faveur de la protection des droits de propriété intellectuelle.

I recall the long night of discussions with the Council on the Conciliation Committee as to the final formula – at that time we were considering the possibility of some kind of compulsory licence, although this was rejected – but I think that both the rapporteur and myself, and also Mr Klinz, who spoke before me, are in favour of defending intellectual property rights.


Si, effectivement, nous allons de l'avant, cette somme servira à préparer l'étude à l'égard de la construction d'un bâtiment qui coûtera 30 millions de dollars.

If we move forward with this, that money will be used for a feasibility study for the construction of a building that will cost $30 million.


Nous aussi, nous sommes convaincus - cela est clair- que, sans une responsabilisation du parlement et du conseil quant à la nécessité de mettre la main au portefeuille, de mettre la main avant tout à l'utilisation de l'instrument de flexibilité mais, également, à la révision des perspectives financières, il est difficile de ne pas partager l'analyse selon laquelle nous allons au-devant de nos responsabilités avec la conscience impure parce que nous ne sommes pas en mesure d'affronter nos propr ...[+++]

Of course, we too are convinced that, if Parliament and the Council do not assume their responsibilities in terms of the need to deal with the budget, first and foremost tackling the use of the flexibility instrument but, also, revising the financial perspective, it will be difficult not to agree with the view that we are going to be running away from our responsibilities with a heavy conscience because we are not able to make good our undertakings, either those made in Biarritz or those which have been made with many other partners over the years.


Nous aimerions que les gouvernements aient entrepris des mesures et mis de l'avant des sommes aussi importantes et nécessaires pour atteindre les objectifs.

We wish that governments had initiated measures and advanced the significant sums of money needed to achieve the objectives.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     avant nous sommes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant nous sommes ->

Date index: 2021-03-18
w