Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes profondément attristés aujourd " (Frans → Engels) :

«Nous sommes profondément attristés par la nouvelle du naufrage dans lequel plus de 200 civils auraient perdu la vie, y compris nombre de femmes et d'enfants, alors qu'ils fuyaient la violence de Malakal, au Soudan du Sud.

"We are very saddened by the information of a boat accident in which reportedly more than 200 civilians, many of them women and children, may have lost their lives while fleeing the violence in Malakal, South Sudan.


Ce que nous vous présentons aujourd'hui avec David est bien un texte juridique conjoint qui constitue à mes yeux une étape décisive, puisque nous nous sommes mis d'accord ce matin, et après ces longues journées de travail, sur une large partie de ce qui constituera l'accord international pour le retrait ordonné du Royaume-Uni.

What we are presenting to you today with David is a joint legal text, which marks, to my mind, a decisive step, because we agreed this morning – after long days of work – on a large part of what will make up the international agreement on the UK's orderly withdrawal.


La Commission européenne a décidé aujourd'hui d'enregistrer l'initiative citoyenne européenne intitulée «Nous sommes une Europe accueillante: apportons notre aide!», qui est libellée comme suit: «Les États membres ont du mal à gérer la question de la migration.

The European Commission has today decided to register a European Citizens' Initiative entitled 'We are a welcoming Europe, let us help!' which states: "Governments are struggling to handle migration.


Aujourd'hui, nous nous sommes mis d'accord sur un train de mesures important et utile pour répondre à la question urgente de la surcapacité sidérurgique mondiale.

Today, we have agreed on an important and effective package to tackle the pressing issue of global steel overcapacity.


Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de dire que nous sommes profondément attristés par la mort tragique de Burton Winters, et d'offrir nos condoléances à la famille, aux amis et à toute la communauté du jeune homme.

Mr. Speaker, first, let me say that we are deeply saddened by the tragic death of Burton Winters and our condolences go out to the young man's family, his friends, and his entire community.


Or la complexité et la fragmentation des systèmes dont nous sommes équipés aujourd'hui nous rendent vulnérables.

The complex and fragmented systems we have today make us vulnerable.


Monsieur le Président, nous sommes profondément attristés par le départ de Luc Bourdon, jeune défenseur de 21 ans, originaire de Shippagan.

Mr. Speaker, we were very saddened to learn of the passing of Luc Bourdon, a young defenceman, only 21 years old, from Shippagan.


Monsieur le Président, nous sommes profondément attristés par la mort tragique, samedi dernier, de chasseurs de phoques dans le golfe Saint-Laurent.

Mr. Speaker, we are deeply saddened by the tragic death, last Saturday, of seal hunters in the Gulf of St. Lawrence.


Au nom de tous les habitants de Winnipeg, je peux dire que nous sommes profondément attristés du décès d'Israel Asper, l'un des plus fervents partisans de Winnipeg.

I know I speak for all Winnipeggers when I say we profoundly mourn the passing of Israel Asper, one of the most ardent supporters of Winnipeg.


Nous avons aujourd'hui de nouveaux voisins et nous nous sommes rapprochés des anciens.

We have acquired new neighbours and have come closer to old ones.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes profondément attristés aujourd ->

Date index: 2024-05-08
w