Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes presque arrivés aujourd " (Frans → Engels) :

En très grande partie à cause de la négligence des pays européens, nous sommes presque arrivés aujourd'hui à la disparition du saumon de l'Atlantique.

In large part because of the carelessness of European countries, we are now facing the disappearance of Atlantic salmon.


Ce que nous vous présentons aujourd'hui avec David est bien un texte juridique conjoint qui constitue à mes yeux une étape décisive, puisque nous nous sommes mis d'accord ce matin, et après ces longues journées de travail, sur une large partie de ce qui constituera l'accord international pour le retrait ordonné du Royaume-Uni.

What we are presenting to you today with David is a joint legal text, which marks, to my mind, a decisive step, because we agreed this morning – after long days of work – on a large part of what will make up the international agreement on the UK's orderly withdrawal.


La Commission européenne a décidé aujourd'hui d'enregistrer l'initiative citoyenne européenne intitulée «Nous sommes une Europe accueillante: apportons notre aide!», qui est libellée comme suit: «Les États membres ont du mal à gérer la question de la migration.

The European Commission has today decided to register a European Citizens' Initiative entitled 'We are a welcoming Europe, let us help!' which states: "Governments are struggling to handle migration.


Or la complexité et la fragmentation des systèmes dont nous sommes équipés aujourd'hui nous rendent vulnérables.

The complex and fragmented systems we have today make us vulnerable.


Tout bien considéré, nous sommes arrivés à la conclusion que notre proposition respecte pleinement le principe de subsidiarité et, par conséquent, nous la maintiendrons.

All things considered, we have concluded that our proposal fully complies with the principle of subsidiarity and we will therefore maintain it.


«Nous sommes presque arrivés au terme du processus d'approbation des programmes de développement rural pour la période 2007-2013», a déclaré M Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural.

"We are nearly at the end of the process of approving the Rural Development programmes for 2007-2013," said Mariann Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development".


«Nous sommes presque arrivés au terme du processus d'approbation des programmes de développement rural pour la période 2007-2013», a déclaré Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural.

"We are nearly at the end of the process of approving the Rural Development programmes for 2007-2013," said Mariann Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development".


«Nous sommes presque arrivés au terme du processus d'approbation des programmes de développement rural pour la période 2007-2013», a déclaré Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural.

"We are nearly at the end of the process of approving the Rural Development programmes for 2007-2013," said Mariann Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development".


Il estime que nous sommes presque arrivés à un point de non-retour.

“We are creating a point of no-return, ” he said.


Nous avons aujourd'hui de nouveaux voisins et nous nous sommes rapprochés des anciens.

We have acquired new neighbours and have come closer to old ones.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes presque arrivés aujourd ->

Date index: 2022-03-11
w