Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes néanmoins perplexes devant " (Frans → Engels) :

Nous sommes néanmoins perplexes devant la décision du ministère des Finances d'imposer un plafond au montant de la couverture de santé supplémentaire auquel les travailleurs autonomes non constitués en société ont droit, à savoir 1 500 $ pour les personnes et leurs conjoints, et 750 $ pour chaque enfant.

Nevertheless, we are perplexed with the finance department's decision to cap the amount of supplemental health coverage that unincorporated self-employed Canadians are eligible to receive, namely, $1,500 for individuals and spouses, and $750 for each child.


Nous sommes très perplexes devant la sorte de questions qu'on pose à la Chambre par rapport à cette question précise.

It is a real brow wrinkler when one considers the line of questioning that is put forward in the House that pertains to this exact question that was tabled.


Je suis néanmoins perplexe devant votre certitude que les dispositions du projet de loi sur les dépenses des tiers seront annulées par les tribunaux.

I am, nonetheless, puzzled by your certainty that the provisions of this bill on third party spending would be struck down by the courts.


En général, ce domaine est légèrement mieux développé que dans les PAN 2001; néanmoins, nous sommes encore loin d'un système d'indicateurs qui pourrait permettre de suivre l'évolution au niveau national.

In general, this area is slightly better developed than in the 2001 NAPs; however, we are still far from a system of indicators which could really allow the monitoring of progress at national level.


Néanmoins, devant le chemin qu'il nous reste encore à parcourir, nous devons tenir le cap et consolider davantage notre approche globale de la migration en y apportant les pièces manquantes».

However, we're not there yet, so we must stay the course and further consolidate our comprehensive migration approach by putting in place the remaining building blocks".


Cela vient renforcer la nécessité de garantir que les droits des citoyens soient directement applicables devant les juridictions nationales, sous le contrôle de la Cour de justice européenne, un point sur lequel nous sommes aujourd'hui en désaccord.

It reinforces the need to ensure that citizens' rights are directly enforceable in front of national jurisdictions, under the control of the European Court of justice, a point on which we disagree today.


Nous, Européens, avons une mission importante et néanmoins difficile à accomplir ensemble, et nous n'en sommes encore qu'aux prémices.

We have an important but difficult work to accomplish together in Europe and we are at the beginning of a long journey.


Nous ne sommes pas les Etats-Unis d'Amérique, où le président prononce son discours sur l'état de l'Union devant les deux chambres du Congrès, pendant que des millions de citoyens écoutent attentivement chacun de ses mots, en direct à la télévision.

This is not the United States of America, where the President gives a State of the Union speech to both Houses of Congress, and millions of citizens follow his every word, live on television.


Quand je me penche sur le cas de M. David Chen et la situation qui a été décrite de façon tellement éloquente par ma collègue de Trinity—Spadina, je suis réconforté à l'idée que tous les partis à la Chambre des communes reconnaissent la nécessité d'agir, mais en même temps, nous sommes perplexes devant l'approche adoptée par les conservateurs dans les dossiers de justice criminelle en cette 41 législature, et même durant la 40, alors qu'ils étaient en situation minoritaire.

When I look at the circumstances surrounding Mr. David Chen and the case that was put forward so compellingly by my colleague from Trinity—Spadina, I am gratified to know that all parties in the House of Commons acknowledge the necessity but, at the same time, we are confounded by the Conservatives' approach to criminal justice issues in the 41st Parliament and, in fact, even in the 40th Parliament when they were in a minority situation.


Nous sommes très perplexes devant la hausse de la mortalité naturelle chez la morue en l'absence d'activité de pêche.

We're very puzzled as to why natural mortality for cod would be going up in the absence of fisheries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes néanmoins perplexes devant ->

Date index: 2025-05-18
w