Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes encore loin " (Frans → Engels) :

Nous sommes encore loin d'une organisation de la recherche totalement coordonnée et ciblée, combinant les programmes de l'UE et des États membres autour d’objectifs et de résultats escomptés communs.

We are still a long way from fully coordinated and focussed research, effectively combining EU and Member State programmes around common goals and deliverables.


Même si nous sommes globalement en bonne voie pour atteindre l’objectif de 20 % concernant la proportion de sources d’énergie renouvelables, nous sommes encore loin de l’objectif fixé pour l’efficacité énergétique.

While we are broadly on track for the 20% target for renewable, we are a long way from achieving the objective set for energy efficiency.


En général, ce domaine est légèrement mieux développé que dans les PAN 2001; néanmoins, nous sommes encore loin d'un système d'indicateurs qui pourrait permettre de suivre l'évolution au niveau national.

In general, this area is slightly better developed than in the 2001 NAPs; however, we are still far from a system of indicators which could really allow the monitoring of progress at national level.


Toutefois, nous sommes encore loin du but et cette question restera d'actualité pendant quelque temps.

However, we are not there yet and this issue will stay with us for some time.


Si, ces derniers mois, nous n'avons eu de cesse de renforcer nos actions afin de remédier à la pression migratoire sans précédent à laquelle l'Europe est confrontée, nous sommes malheureusement encore loin du but.

While over the past months we have been continuously strengthening our measures to address the unprecedented migratory pressure that Europe is facing, we are not there yet unfortunately.


Nous en sommes encore loin, mais nous ne pouvons avoir qu'un seul objectif: éradiquer la traite des êtres humains», a déclaré Mme Cecilia Malmström, le membre de la Commission européenne chargé des affaires intérieures.

We are far from there yet, but we can have only one aim: to eradicate trafficking in human beings", said Cecilia Malmström, Home Affairs Commissioner.


Celui-ci révèle que certains États membres ont enregistré d’énormes progrès, mais aussi que nous sommes encore loin de l’objectif à long terme que nous nous sommes fixé, à savoir devenir une «société du recyclage» qui non seulement limite sa production de déchets, mais aussi utilise ses déchets comme une ressource.

This shows that some Member States have made excellent progress, but that we are still some way from achieving the long-term goal of becoming a 'recycling society' – one that not only avoids producing waste but also uses it as a resource.


Toutefois, nous sommes encore loin d'avoir une politique extérieure et de sécurité commune efficace, dont nous avons pourtant grand besoin.

But we are still a long way from having the genuinely Common Foreign and Security Policy we so badly need.


Alors qu'un rapport plus détaillé sera présenté ultérieurement, Madame Wallström donnera des informations sur les concentrations estivales d'ozone dans l'UE en soulignant que même si une évaluation préliminaire fait apparaître une légère amélioration en Europe centrale au cours des dernières années, il est clair que nous sommes encore loin des niveaux sûrs.

Although a fuller report will be given at a later stage, Mrs Wallström will give facts on the summer ozone levels across the EU pointing out that although a preliminary assessment shows a slight improvement in Central Europe over previous years it is clear we are still far from safe levels.


Nous sommes encore loin d'avoir le numéro de téléphone unique que demandait à l'époque M. Kissinger.

We are still far from having the single telephone number Mr. Kissinger once asked for.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes encore loin ->

Date index: 2021-02-24
w