Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes dûment élus » (Français → Anglais) :

Nous tous ici, qui sommes dûment élus, avons le devoir d'assurer aux peuples autochtones l'accès à l'éducation, le pouvoir de déterminer eux-mêmes leurs systèmes d'éducation et la possibilité d'affirmer leurs croyances traditionnelles et culturelles.

It is our duty in this place, all of us who are duly elected, to ensure that aboriginal peoples have access to education, can determine their own education systems, and can practise their traditional and cultural beliefs.


Si notre système de gouvernement britannique est fondé sur le principe que nous sommes dûment élus par nos électeurs pour les représenter et avoir la possibilité de le faire, nous devons pouvoir participer pleinement.

If our Westminster system is based on the idea that we are duly elected by our constituents to represent them and to have opportunities to represent them, we need to be able to participate fully.


M. Ovid L. Jackson (Bruce—Grey, Lib.): Monsieur le président, je voudrais simplement dire que nous sommes tous des députés autour de cette table, tous dûment élus par les citoyens du Canada.

Mr. Ovid L. Jackson (Bruce—Grey, Lib.): Mr. Chair, I just want to say that we're all members of Parliament around this table, all duly elected by the people of Canada.


En vertu de différentes lois en matière de santé ou de protection de la santé, nous sommesment autorisés à prendre certaines mesures et à conseiller nos élus.

We all have legal authority under some type of health protection act or health act that allows us to take certain actions and to provide advice to our elected officials.


Les députés d'en face devraient faire preuve de respect à l'égard de notre régime parlementaire démocratique, au sein duquel nous nous sommes engagés à montrer au monde de quelle façon nous gouvernons notre pays et où nous encourageons les autres à observer comment nous établissons les règles grâces auxquelles nous dirigeons notre pays, lors de débats tenus à la Chambre entre des représentants dûment élus.

That side of the House should be giving due respect to our democratic parliamentary system, wherein we have committed in this country to show the world that this is how we are running our nation and others should watch us, that we make the rules of how we govern our nation based on the debate in the House by the duly elected officials.


– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames, Messieurs, mes chers collègues, je ne peux que souscrire à ce qui vient d’être dit par Mme Goulard sur ces présupposés nécessaires qui font que même si l’on comprend parfaitement le besoin d’efficacité et de rapidité dans la prise de décision, l’association du Parlement est indispensable; c’est la seule condition qui permet à nos concitoyens, dont nous sommes les élus, de comprendre ce qui se passe et de leur expliquer.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I cannot but endorse what has just been said by Mrs Goulard on the basic presuppositions that mean that while we are well aware of the need for effectiveness and speed in the decision-making process, it is essential for Parliament to be involved. This is the only way in which our fellow citizens, of whom we are the elected representatives, can understand what is happening and explain it to them.


Je l’ai fait parce que nous représentons les citoyens et que nous sommes directement élus par eux et que, donc, nous devons les représenter pleinement devant les institutions européennes.

I did this because we represent the citizens and we are directly elected by them, so we also owe them full representation before the European institutions.


Nous sommes directement élus par les citoyens de l’Union européenne et c’est précisément la raison pour laquelle nous avons une responsabilité précise pour ce qui est d’expliquer aux citoyens comment, d’une part, nous préservons leur sécurité et comment, d’autre part, nous luttons en même temps pour protéger leurs droits.

We are directly elected by the citizens of the European Union and that is precisely why we have a particular responsibility to explain to the citizens how, on the one hand, we are safeguarding their security and how, on the other, we are, at the same time, fighting to protect their rights.


Non, nous sommes les élus des peuples européens, jusqu’à preuve du contraire.

We are not; we are the elected representatives of the European peoples, until there is evidence to the contrary.


Dans cette phase d’un cheminement qui a commencé il y a de nombreuses années et que nous voulons poursuivre avec le même engagement, nous avons l’obligation de comprendre, d’assumer et de revendiquer la responsabilité spéciale qui découle du fait que nous sommes, nous les députés nationaux et européens, les représentants élus directement par les citoyens.

At this stage on the path we have been following together for many years and which we wish to continue to follow with equal commitment on many others, we have an obligation to understand, not to shirk and to claim a special responsibility that comes from the fact that we, the members of the national and European parliaments, are the representatives elected directly by the citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes dûment élus ->

Date index: 2025-05-30
w