Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes donc évidemment abstenus " (Frans → Engels) :

Nous sommes donc aujourd'hui encore confrontés à des niveaux de radioactivité dans les produits forestiers au-dessus des niveaux maximaux autorisés, particulièrement dans les champignons sauvages.

Thus we are today still confronted with levels of radioactivity in forest produce above the maximum permitted levels, especially in wild mushrooms.


Nous sommes donc à un moment de clarté, en particulier sur les droits des citoyens et le règlement financier.

We are therefore at a moment of clarity, particularly regarding citizens' rights and the financial settlement.


Nous sommes donc évidemment exposés à de fortes pressions concurrentielles internationales.

So we obviously encounter stiff international competition.


Nous nous sommes donc accordés sur les principes et le Conseil européen finalisera les détails dans un délai de dix jours».

We thus agreed on the principles and the European Council will finalise the details in 10 days from now".


Bien évidemment, nous pouvons toujours faire plus et nous sommes heureux de renforcer notre collaboration avec la Commission européenne et avec d'autres parties, en augmentant notre engagement commun à combattre le terrorisme».

We recognize that we can always do more and are looking forward to strengthen our collaboration with the European Commission and others as we deepen our joint commitment to combating terrorism”.


Il s'agit évidemment ici d'une séance d'information pour le comité sur ce qui se passe à Kandahar et nous sommes donc heureux que vous nous communiquiez toute l'information que vous pouvez nous donner.

This of course is a briefing to the committee on what is going on in Kandahar, so we are happy to learn whatever information you can give us.


« Aujourd'hui, plus que jamais, nous devons unir nos forces pour donner un espoir au monde des entreprises ; nous sommes donc particulièrement fiers d’avoir signé ces accords avec Intesa Sanpaolo, une institution toujours soucieuse de saisir les occasions qui se présentent et d’adopter les instruments appropriés pour réaffirmer l'importance de ses activités en Italie ».

“Today more than ever we must join forces to give hope to the business community, so we are especially proud of the agreements signed with Intesa Sanpaolo, which is always keen to seize opportunities and develop instruments to reaffirm the importance of its activities in Italy”.


Nous nous sommes donc mis d'accord sur un nouveau pacte budgétaire.

We therefore agreed on a new fiscal compact.


Nous sommes donc évidemment venus vous demander de changer cette loi (1000) Pour ce qui est des investissements dans l'infrastructure, il n'est certainement plus nécessaire d'essayer de vous convaincre du besoin urgent pour notre pays d'adopter immédiatement des stratégies à long terme pour refinancer et réinvestir dans nos infrastructures matérielles essentielles.

We obviously are here to say, change the law (1000) With respect to infrastructure investment, surely it is no longer necessary to convince any of you of the dire need for our nation to immediately implement long-term strategies to refinance and reinvest in our key essential physical infrastructure.


Nous sommes donc loin de l'idéal d'éducation et de formation tout au long de la vie pour tous [3]. Dans ce contexte, les politiques d'éducation et de formation doivent, à travers l'Europe, être envisagées sous un jour radicalement nouveau dans le cadre de l'éducation et de la formation tout au long de la vie.

[3] In this context, there is an increasing recognition across Europe that a fundamentally new approach to education and training policies should be developed and implemented within the framework of lifelong learning.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous sommes     nous sommes donc     sommes donc évidemment     nous nous     nous nous sommes     bien évidemment nous     bien évidemment     kandahar et nous     s'agit évidemment     jamais nous     donc évidemment venus     nous sommes donc évidemment abstenus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes donc évidemment abstenus ->

Date index: 2024-02-08
w