Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes donc assez convaincus " (Frans → Engels) :

Nous sommes donc aujourd'hui encore confrontés à des niveaux de radioactivité dans les produits forestiers au-dessus des niveaux maximaux autorisés, particulièrement dans les champignons sauvages.

Thus we are today still confronted with levels of radioactivity in forest produce above the maximum permitted levels, especially in wild mushrooms.


Nous sommes donc à un moment de clarté, en particulier sur les droits des citoyens et le règlement financier.

We are therefore at a moment of clarity, particularly regarding citizens' rights and the financial settlement.


Nous sommes donc assez préoccupés.et ce ne sont pas de vains mots lorsque nous disons que nous voulons travailler en partenariat avec les municipalités et les provinces.

So we're quite concerned.and it's not empty words when we say we want to work in partnership with the municipalities and the provinces.


Nous sommes tous assez convaincus que le niveau de connaissance et de compréhension de cette question n'est pas du tout ce qu'il faudrait pour pouvoir prendre une décision informée fondée sur une bonne compréhension publique.

We are all quite convinced that the level of knowledge and understanding of this question is not anything like what it should be to make an informed decision based on good public understanding.


Nous sommes en outre convaincus que les conditions liées à ce financement l'encourageront aussi à améliorer sa gouvernance économique et à conduire les réformes indispensables».

At the same time, we are confident that the conditions related to this financing will contribute to improving economic governance in the country and encourage vital reforms".


Nous nous sommes donc accordés sur les principes et le Conseil européen finalisera les détails dans un délai de dix jours».

We thus agreed on the principles and the European Council will finalise the details in 10 days from now".


Nous sommes donc assez convaincus que nous serons concurrentiels. Si on parle de la bioénergie en particulier, nous avons la même capacité de faire de la cogénération que quiconque.

If you want to go specifically into bioenergy, our capacity to do cogeneration is equal to anybody's. We are now at 60% energy from waste in our mills.


Nous ne sommes donc aucunement convaincus que la réévaluation après un an, même si cela réduit le fardeau administratif, sera bénéfique pour le processus.

We are therefore not at all convinced that a review after one year would help the process, even if it does reduce the administrative burden.


Nous sommes donc loin de l'idéal d'éducation et de formation tout au long de la vie pour tous [3]. Dans ce contexte, les politiques d'éducation et de formation doivent, à travers l'Europe, être envisagées sous un jour radicalement nouveau dans le cadre de l'éducation et de la formation tout au long de la vie.

[3] In this context, there is an increasing recognition across Europe that a fundamentally new approach to education and training policies should be developed and implemented within the framework of lifelong learning.


Nous savons que la moyenne des prévisions du secteur privé constitue l'une des meilleures prévisions qu'il est possible d'obtenir sur le marché aux fins de la planification; nous sommes donc fermement convaincus qu'il s'agit d'un bon point de départ pour la planification budgétaire.

We know the average of private sector forecasts is one of the best forecasts you can choose in the market to do planning, so we strongly believe it is a good base to start from when it comes time to do fiscal planning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes donc assez convaincus ->

Date index: 2022-04-11
w