Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes confrontés à des problèmes dont nous avions déjà conscience » (Français → Anglais) :

Ici également, nous sommes confrontés à des problèmes dont nous avions déjà conscience.

Here, too, we are faced with problems that we are actually already aware of.


Pour justifier les mesures draconiennes dont nous sommes saisis, le gouvernement a utilisé une stratégie qui consiste à créer un problème même si nous avions déjà la situation bien en main.

To justify these drastic measures the government has brought before us, this government has used the strategy to build up a problem that is already under control.


Nous sommes confrontés à des problèmes.

We are currently facing problems.


– (PL) Monsieur le Président, nous sommes aujourd’hui confrontés à un problème auquel nous nous sommes déjà attaqués en 2008.

(PL) Mr President, today we are facing an issue which we have already tackled once, in 2008.


Comme cela a déjà été mentionné, notre commission est compétente pour quatre agences : à Dublin, Bilbao, Thessalonique et Turin, ce qui ne pose en principe aucun problème. Cependant, cela ne change rien au fait que nous sommes confrontés à un problème essentiel du fait que, pour quatre agences seulement, il existe une procédure individuelle de décharge à l’intervention du Parlement européen.

As already mentioned, our committee is responsible for four agencies, in Dublin, Bilbao, Thessaloniki and Turin, and we have, in principle, no problems with them, but this does not alter the fact that there is a fundamental problem with Parliament having only one discharge procedure for four agencies.


Nous sommes cependant confrontés au problème suivant, qui a déjà été abordé : bien que nous transférions des fonctions au niveau de l'Union européenne, nous sommes encore obligés d'utiliser les instruments fournis par la coopération intergouvernementale, car la base juridique nous l'impose, et l'unanimité est requise dans les décisions ...[+++]

This, though, is where we have the problem referred to earlier, in that, even though we transfer functions to the EU level, we still have to use the tools provided by intergovernmental cooperation, because that is what the legal base requires, and we need unanimous resolutions.


Mon fils et moi sommes vraiment embarrassés par ce que les gouvernements libéraux ont fait depuis 30 ans à l'armée canadienne, qui a déjà été une des organisations les plus fières du monde, dont nous avions bien raison de nous enorgueillir (1820) Nous doutons beaucoup de la capacité du gouvernement d'envoyer ...[+++]

It makes me and my son truly embarrassed at what Liberal governments have done in the last 30 years to the Canadian military, once one of the proudest organizations in the world with much to be proud of (1820) We have expressed great concern with the variability of the government to put that kind of a combat battalion in the field equipped to do the job and to rotate it on a regular basis and to avoid the battle fatigue and the ...[+++]


Les problèmes objectifs auxquels nous sommes confrontés Sur un premier point nous sommes d'accord : la situation actuelle ne répond pas à l'objectif de l'art. 8A en matière de libre circulation des personnes que vous et nous avons voulu réaliser déjà pour le 1er janvier 1993.

Objective problems facing us We all agree that the present situation falls short of the objective set out in Article 8a of free movement for persons, an objective which both you and we had sought to achieve by 1 January 1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes confrontés à des problèmes dont nous avions déjà conscience ->

Date index: 2023-04-19
w