En second lieu, Madame la Vice-Présidente, permettez-moi de vous adresser également
mes remerciements, comme à d’autres occasions et pour d’autres rapports
, divers et variés, étant donné que, une fois encore, vous avez abordé un sujet complexe, conflictuel,
pouvant susciter la controverse dans certains secteurs et groupes concerné. Vous avez avancé une proposition courageuse que, dans certains cas, c
omme vous le voyez, ...[+++]nous rectifions à la baisse, mais pour laquelle, pour d’autres aspects, nous proposons, pour ainsi dire, des nuances et un renforcement de la proposition.Secondly, Madam Vice-President, please allow me to congratulate you as we have done on other occasions and on other diverse
and varied reports, since, once again, you have dealt wit
h a complicated and controversial issue, which may annoy
certain sectors and groups affected, and have made a courageous proposal which, in certain cases, as you can see, we have r
educed to a certain extent ...[+++], although on other aspects we have proposed, if you like, some further detail and a degree of toughening of the proposal.