Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous serons ici encore " (Frans → Engels) :

Nous lancerons ainsi un processus de Bruxelles, qui mettra notre capacité de mobilisation au service de l'ensemble des Syriens: ceux qui sont encore dans le pays comme ceux disséminés dans la région,» a déclaré Federica Mogherini (ensemble des commentaires à lire ici).

In this way, we will launch a Brussels process that will put our convening power at the service of the Syrian people – all of them. Those that are still inside the country and those that are in the region,” said Federica Mogherini.


Nous serons donc encore une fois ici, à débattre de ce sujet et à se demander ce qu'il faudrait faire.

We will end up right back where we started, debating this topic and wondering what should be done.


Je reste convaincu que, malgré les difficultés et les divergences qui peuvent exister entre certains États membres et le Parlement européen, nous serons en mesure d'accorder la libéralisation du régime des visas pour l'Ukraine d'ici la fin de l'année».

I remain convinced that despite the difficulties and the divergences that can exist between certain Member States and the European Parliament, we will be able to grant visa liberalisation for Ukraine before the end of the year".


Nous serons, ici même et dans les parlements nationaux, extrêmement vigilants quant à la manière dont le compromis qui sera adopté demain sera transposé dans les droits nationaux, parce que nous savons qu’un certain nombre d’États membres de l’Union européenne ont, disons, la main lourde avec les libertés publiques - en particulier sur l’internet -, et je ne suis pas sûr qu’ils éviteront l’écueil de diverger par rapport à la règle que nous adopterons demain.

We shall, both here and in the national parliaments, be keeping an extremely close watch over the way in which the compromise adopted tomorrow is transposed into national legislation, because we know that a number of Member States of the European Union are, shall we say, somewhat heavy-handed when it comes to public freedoms – particularly where the internet is concerned – and I am not sure they will avoid the pitfall of diverging from the rule we will adopt tomorrow.


Je voudrais simplement souligner qu’il est particulièrement regrettable que les députés européens ne puissent participer à la conférence des 19 et 20 octobre, puisque nous serons ici à Strasbourg et que nous ne pourrons être à Bruxelles en même temps pour participer à cette importante conférence.

I would simply like to point out that I think it is a great shame that Members of the European Parliament will be unable to attend the conference on 19-20 October because we will be here in Strasbourg, and we cannot be in Brussels at the same time to take part in this important conference.


Je voudrais simplement souligner qu’il est particulièrement regrettable que les députés européens ne puissent participer à la conférence des 19 et 20 octobre, puisque nous serons ici à Strasbourg et que nous ne pourrons être à Bruxelles en même temps pour participer à cette importante conférence.

I would simply like to point out that I think it is a great shame that Members of the European Parliament will be unable to attend the conference on 19-20 October because we will be here in Strasbourg, and we cannot be in Brussels at the same time to take part in this important conference.


Qui sait nous serons peut-être ici encore quelques jours. Je suis originaire de la Colombie-Britannique et c'est quelque chose qui m'intéresse au plus haut point, la proposition du gouvernement de la Colombie-Britannique ainsi que celle du gouvernement fédéral.

I am from British Columbia and that is something I have looked at a lot, the B.C. government's gateway proposal as well as the federal government's gateway proposal.


Dès que les conditions politiques en offriront la possibilité nous serons ici pour mobiliser les ressources nécessaires.

As soon as the political conditions allow, we will be here, requesting the necessary resources.


Nous sommes entièrement d'accord avec lui et je dirai qu'un test à avoir à l'esprit en tant que groupe est le suivant: aurons-nous dans cinq ans exporté la stabilité vers le sud-est de l'Europe, ou serons-nous encore en train d'importer les conséquences de l'instabilité?

We agree whole-heartedly with that, and I would say one of the tests that we would have in the back of our minds as a group is this: in five years’ time will we have exported stability to south-eastern Europe, or will we still be importing the consequences of instability?


J'espère que les membres du comité poseront leurs questions directement à des témoins, parce que si tous les cinq répondent, nous serons ici encore longtemps.

I hope our questioners will direct questions to specific witnesses, because if all five answer, we will be here for quite a while.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons ici encore ->

Date index: 2024-08-09
w