Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous serons en mesure de dire quels outils » (Français → Anglais) :

Alors seulement, nous serons en mesure de dire quels outils nous manquent et quelles solutions il convient d'adopter.

Only then can we decide on the tools that we lack and the ways to remedy this.


J'espère que nous serons en mesure de définir les outils nécessaires afin d'amener des investissements au Canada au lieu de les laisser filer en Argentine, en Australie ou ailleurs.

Hopefully we will determine what tools we need to ensure that money comes to Canada rather than going to Argentina, Australia or elsewhere.


C'est souvent par la réglementation que nous serons en mesure de dire, en fonction d'une loi habilitante, ce qu'une personne a le droit ou n'a pas le droit de faire.

It is often through the regulations that we are able to say, based on enabling legislation, that a person has the right to do something or not.


Nous avons déjà formé plus de 30 000 policiers, soldats et juges: avec cette nouvelle mesure, nous serons désormais à même de parachever l'aide apportée, en leur fournissant les outils nécessaires à l'exercice de leur devoir.

We have already trained more than 30.000 policemen and women, soldiers, judges: with this new measure, we'll now be able to complete our support by providing them the necessary tools to perform their duty.


Il s'agit d'un outil utile pour nous, pour les États membres et pour les parties intéressées: nous voyons dans quels domaines nous obtenons de bons résultats et dans quels domaines de nouveaux investissements et mesures sont nécessaires.

It is a useful tool for us, for Member States, and for stakeholders, to identify where we do well and where further investment and actions are needed.


Une fois que nous serons en possession de tous ces éléments et que le débat parlementaire aura eu lieu, nous serons en mesure de dire quels progrès ont été accomplis sur ce continent, qui ne se résume pas à une série d’infortunes, mais figure parmi les régions de la planète où les femmes vivent le mieux.

Once we know that, and after the debate with Parliament, we shall be in a position to say what progress has been made in this continent, which is not merely a series of misfortunes, but a part of the world where women live better lives than in other areas of the planet.


Je suis convaincu que dans les mois à venir nous serons en mesure de renforcer cet outil essentiel de protection de la faune et de la flore dans l’UE.

I am confident that the coming months will allow us to strengthen this central tool for the protection of fauna and flora in the EU.


J’espère que nous serons en mesure de coopérer, quel que soit le côté où nous siégeons dans cet hémicycle.

I hope we will be able to cooperate no matter which side of the horseshoe we sit on in Parliament.


En adoptant de projet de loi, nous serons en mesure de dire - pour paraphraser Neil Armstrong - «C'est un petit pas pour l'humanité, mais un grand pas pour la justice».

By adopting this bill, we will be in a position to say, to paraphrase Neil Armstrong, " It's a small step for mankind but a great step for justice" .


Une fois cette évaluation terminée, nous serons en mesure de dire si les ressources dont nous disposons sont à la hauteur des tâches qui nous sont attribuées.

And when that assessment is complete, we will be able to establish whether the resources at our disposal are commensurate with the tasks attributed to us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons en mesure de dire quels outils ->

Date index: 2023-03-24
w