Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous serons donc encore " (Frans → Engels) :

Nous serons donc encore une fois ici, à débattre de ce sujet et à se demander ce qu'il faudrait faire.

We will end up right back where we started, debating this topic and wondering what should be done.


Nous devons donc encore faire mieux pour sauver des vies, mettre en place des voies d'entrée sûres et légales pour les personnes qui ont besoin d'une protection et renvoyer celles qui n'ont pas le droit de séjourner dans l'Union».

So we must continue to improve our work to save lives, to put in place safe and legal pathways for those who deserve protection and to return those who have no right to stay".


En nous appuyant sur les objectifs à long terme de notre relation bilatérale, définis en 1998 et approfondis en 2001 [24], nous ferons donc en sorte de l'impliquer encore davantage dans les affaires bilatérales et mondiales. Nous devons en particulier nous efforcer:

In building on our long-term aims for the bilateral relationship defined in 1998 and amplified in 2001, [24] we will therefore seek to engage China further on both bilateral and global issues. In particular, we will work to :


Nous sommes donc aujourd'hui encore confrontés à des niveaux de radioactivité dans les produits forestiers au-dessus des niveaux maximaux autorisés, particulièrement dans les champignons sauvages.

Thus we are today still confronted with levels of radioactivity in forest produce above the maximum permitted levels, especially in wild mushrooms.


Nous serons donc contre la motion du Parti libéral qui a, encore une fois, une vision à court terme, très politique et partisane.

We will therefore oppose the motion by the Liberal Party, which once again has a very short-term, politicized and partisan view.


Nous ne serons crédibles, Monsieur le Président - vous vous référez souvent aux valeurs et je salue cette référence qui nous encourage - nous ne serons donc crédibles que si nous faisons usage de ces valeurs non seulement pour nous, dans cette formidable Union européenne, globalement démocratique et qui se trouve dans une confortable situation sur le plan économique et en ce qui concerne les droits de l’homme, mais également si nous en faisons bénéficier les personnes qui se trouvent à nos portes et dans le monde.

Mr President, I welcome the way you have often encouraged us by referring to our values, but we will gain credibility only if we lay hold of these values not merely for ourselves in this wonderful European Union, which, taking everything into account, is democratic and in a good position both economically and in terms of human rights, but also for the people on our doorstep and throughout the world.


Nous serons donc, Monsieur le Président, réservés sur ce texte extrêmement tatillon et excessivement précautionneux qui va faire peser, sur les abattoirs, des contraintes tellement lourdes qu'elles risquent d'en faire disparaître plus d'un, avec toutes les conséquences qu'auront ces fermetures sur le transport des animaux et la diffusion des épidémies.

We will therefore reserve judgment, Mr President, on this extremely pernickety and excessively cautious text which will place such harsh restrictions on slaughterhouses, that many will be at risk of closing down, with all the consequences that these closures will have on the transportation of animals and the spread of epidemics.


Il y aura bientôt des élections et nous serons donc encore en train de discuter de ce rapport l'année prochaine.

There is an election coming up, so next year we will still be talking about this report.


Nous arrivons encore à répondre aux besoins de la mission, mais nous pourrions faire mieux avec un nouvel appareil et nous serons donc très heureux de recevoir les nouveaux modèles J.

We are still meeting the mission but we could do better with a newer aircraft, which is why that J-model will be welcome when it arrives.


Nous serons donc en mesure de combiner l'aide que la Suède accorde à ses régions avec les moyens financiers des Fonds structurels de la Communauté, leur apportant ainsi une plus-value.

We can provide added value, by combining Sweden's support for the regions with the means from the Community's structural funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons donc encore ->

Date index: 2024-06-15
w