Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous arrivons encore " (Frans → Engels) :

Comme vous le savez probablement, alors que nous avons de grandes difficultés en Europe et dans d'autres endroits du globe, l'Asie est la seule région où nous arrivons encore à conserver un marché.

Whereas, as you probably know, we are having great difficulties in Europe and other places, the one area where we still manage to successfully maintain a market is Asia.


Nous arrivons encore à répondre aux besoins du pays.

We will still meet the needs of the country.


Je pense qu’il est temps que ce Parlement fasse le bilan exact des procédures auxquelles nous arrivons – selon les différentes bases juridiques – car, souvent, des bases juridiques doubles nous sont proposées ou sont proposées au Conseil et nous reviennent ensuite avant qu’une position commune ne soit trouvée pour ce que j’appellerais des raisons de manque de rigueur dans l’élaboration des lois, parce que plus l’UE s’élargit – 27 États membres aujourd’hui et davantage encore ensuite, et je m’en félicite – plus il ...[+++]

I think it is time that this Parliament took stock of exactly the procedures we arrive at – different legal bases – because, often, dual legal bases are proposed to us or are proposed at Council coming back to us before a common position is reached for what I would call sloppy legislating reasons, because the larger the EU gets – 27 Member States now and growing, and I welcome that – the harder it is to be tidy in our legislation.


Pourtant, si nous jetons un œil à un résumé sur les statistiques en matière de recherche et développement, nous en arrivons à la conclusion alarmante que nous sommes encore sérieusement désavantagé dans ce secteur par rapport aux États-Unis et au Japon.

However, if we look at a summary of the statistics on research and development, the alarming conclusion we come to is that we are still at a serious disadvantage in this area, compared with the United States and Japan.


J’ai quelques réserves quant aux accusations formulées à l’égard de l’Ukraine, dans la mesure où je ne dispose d’aucune information claire sur la situation et où je considère qu’il s’agit là d’une conjoncture très délicate, en ce sens que nous arrivons à la fin de la période préélectorale, que nous sommes à la veille du scrutin et je crains que cette résolution, en l’état, puisse être considérée comme une preuve d’ingérence dans les affaires internes d’un pays et, plus important encore, comme une tentative d’influ ...[+++]

I have reservations about the accusations being levelled at Ukraine, because I have no clear information about the situation and I consider this to be a particularly sensitive time, in that we are at the end of the pre-election period, on the eve of the ballot, and I fear that this resolution, as it stands, might perhaps be seen as interference in the internal affairs of a country and, more importantly, as influencing public opinion.


Nous en arrivons encore à la même conclusion presque tous les jours dans les processus de décision européens.

This insight is something we come up against almost every day in the European decision-making process.


Si nous arrivons à le faire mieux fonctionner, il créera encore plus de prospérité.

If we can make it work even better, it will create even more prosperity.


Aujourd'hui, le bilan nous amène à constater que nous arrivons au terme de ce délai et que nous sommes encore loin de la réalisation de ces objectifs.

Looking at matters today, when the deadline is fast approaching, we can see that we are far from achieving these objectives.


Nous arrivons encore à répondre aux besoins de la mission, mais nous pourrions faire mieux avec un nouvel appareil et nous serons donc très heureux de recevoir les nouveaux modèles J.

We are still meeting the mission but we could do better with a newer aircraft, which is why that J-model will be welcome when it arrives.


En toute franchise, la nouvelle Loi sur la protection de la navigation vise à faciliter un peu les choses, mais nous ne savons pas encore quelles seront ses conséquences réelles pour nous ni si les exigences seront rationalisées, et nous n'arrivons toujours pas à obtenir des réponses.

To tell you the truth, the new Navigation Protection Act purports to make things a little easier but we still don't know and we can't get any answers just yet as to what that will actually mean for us whether or not it will be streamlined.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous arrivons encore ->

Date index: 2023-09-21
w