Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous serions immédiatement » (Français → Anglais) :

À court terme, nous serions immédiatement soulagés si vous pouviez lever cette ambiguïté, car cela nous permettrait d'éliminer cette étape, même si vous souhaitez élaborer une définition très prudente.

In the short term, if you could just remove the ambiguity, such that we could eliminate that step, it would provide us with some immediate relief, even if you wished to be very conservative in your definition at this time.


Nous avions dit que nous serions prêts à répondre aux besoins de refinancement immédiat, et nous nous sommes exécutés en temps voulu.

We said we would be ready to meet the immediate needs of refinancing, and we delivered on time.


Cependant, si vous pouviez tenir compte sur votre liste, lors du calcul de la proportionnalité des questions supplémentaires (et j’en prends plus que ma part), du temps que les députés passent dans l’Assemblée – plutôt que de permettre à certains députés de venir et de poser une question supplémentaire immédiatement, juste parce que vous équilibrez les groupes politiques ou quoi que ce soit – je pense que nous serions tous ravis de nous soumettre à votre règle empirique.

However, if you could take account on your list when calculating the proportionality of the supplementary questions (and I get more than my fair share), of the length of time Members are in the House – rather than some Members being able to come in and get a supplementary immediately, just because you are balancing the political groups, or whatever – I think we would all be quite happy to comply with your rule of thumb.


Nous savons tous que si tout le monde sur cette terre vivait comme nous, il faudrait quatre planètes (1610) M. Julian Reed: Le plus frustrant, c'est que si le gouvernement fédéral décidait de lancer une campagne de publicité intensive, nous serions immédiatement dans le pétrin parce que. Une voix: La période de questions est terminée.

We all know that for everyone in the world to live the way we do, it would take four globes (1610) Mr. Julian Reed: But the frustrating part here is if the federal government were to say yes, we'll launch an intensive advertising campaign, the next thing is that we'd be in the soup for— An hon. member: Question time is already past.


Je suis presque sûr que si M. Chirac annonçait qu’il démissionnerait immédiatement si la population votait «oui» à la Constitution, nous serions assurés d’un soutien majoritaire écrasant à la Constitution de la part des Français.

I am fairly sure that, if Mr Chirac were to announce that he would resign immediately if the people voted ‘yes’ to the Constitution, we would be assured of overwhelming majority support for the Constitution from the French.


Si l'idée était que toutes les données du recensement soient accessibles dans les archives immédiatement, ou après un an, bien sûr que nous serions tous portés à dire non. Nous sommes tous réticents à ce que les gouvernements ou d'autres viennent fouiller dans nos renseignements personnels, réaction qui est tout à fait naturelle, correcte et justifiable.

If the suggestion was that all census information should be available in the archives immediately, or after one year, obviously we would instinctively all say no. We all have a natural, correct, and justifiable sensitivity to governments and others prying into our personal information.


Je me souviens que les responsables de l'Immigration américaine nous avaient clairement averti que si l'un de nous deux commettait un acte criminel ou devenait, d'une façon ou d'une autre, une charge pour l'État, nous serions immédiatement expulsés».

I can recall that the American immigration authorities made it abundantly clear to us that if either of us committed a criminal act or became a charge on the state in any way we would be immediately deported''.


J’ai toujours affirmé que nous serions jugés sur notre action avec nos voisins immédiats et je suis convaincue que nous sommes sur la bonne voie.

I have always said that we will be judged on our work with our immediate neighbours, and I am convinced that we are moving in the right direction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serions immédiatement ->

Date index: 2022-08-05
w