Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sera probablement " (Frans → Engels) :

Si les Nations Unies veulent participer au maintien de la paix, et puisque nous en sommes membres, j'espère qu'à la demande qui nous sera probablement présentée, nous acquiescerons et nous y participerons pour éviter un massacre.

We are members of the United Nations, and if it wants to be involved in peacekeeping, it will probably ask us to participate. I hope that we will agree to participate to prevent a massacre.


Dans quelques minutes, le gouvernement déposera un projet de loi qu'il nous sera probablement à peu près impossible d'étudier complètement dans sa forme étant donné le temps qui nous sera imparti.

In a few minutes, the government will introduce a bill and it will probably be impossible for us to study it in its entirety given the time allotted.


L’ajustement de cette législation sera bien évidemment un long processus pour nous, mais je persiste à croire que le compromis que nous avons conclu sera probablement adopté dans un futur document et qu’il constitue une avancée majeure.

Fine-tuning the legislation will, of course, be a long process for us, but I still think that the compromise we have achieved will probably be adopted in a future document and is a great opening.


Cela sera probablement possible avec les développements auxquels nous avons assisté – le secteur sera plus petit, mais j’espère qu’il sera plus compétitif.

It will be probably with the development that we have seen – it will be smaller, but I hope that it will be more competitive as well.


Cela sera probablement possible avec les développements auxquels nous avons assisté – le secteur sera plus petit, mais j’espère qu’il sera plus compétitif.

It will be probably with the development that we have seen – it will be smaller, but I hope that it will be more competitive as well.


Quant à la croissance, si on la remet en perspective, elle sera probablement plus forte que nous le pensons à l’heure actuelle et elle sera de toute façon plus forte que nous l’avions pensé il y a six mois.

As regards growth, if we look at it in perspective, it is probably stronger than we think at present and is, at any rate, stronger than we thought six months ago.


Le total des captures de cabillaud de la mer du Nord ne sera probablement l'an prochain que de 14 000 tonnes alors que l'on pourrait en pêcher jusqu'à 200 000 tonnes chaque année si nous gérions nos stocks de manière rationnelle.

The EU total allowable catch for North Sea cod next year could be be just 14 000 tonnes. But as much as 200 000 tonnes could be fished every year if we managed the stock sensibly.


D'après ce qu'on nous dit, un projet de loi sera probablement présenté cette année pour que nous abordions le problème dans une optique nationale.

From what we are told, legislation will probably come forward later in the year so we can have a national approach to the problem.


D'après ce que nous savons des résultats obtenus par les Premiers ministres et présidents à Biarritz sur les questions hautement délicates de réforme du Traité, la charte sera probablement la plus belle réussite de Nice.

From what we know of the performance of the Prime Ministers and Presidents at Biarritz on the trickiest questions of Treaty reform, the Charter will probably become the greatest trophy at Nice.


Comme ce sera probablement la dernière fois que nous nous réunissons, du moins avant un bout de temps, j'en profite également pour inviter les pages et les membres de notre personnel qui travaillent directement avec nous, ici, à la Chambre.

In view of the fact that this will likely be the last time we shall meet, for a little while at least, I take this opportunity to also invite the pages and the members of our staff who work directly with us here in the chamber.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sera probablement ->

Date index: 2021-07-09
w