Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demande qui nous sera probablement " (Frans → Engels) :

Ce programme, qui avait été lancé par l'Union européenne en réponse à une demande d'assistance du gouvernement russe en vue de compenser les lacunes du marché des produits alimentaires résultant du double effet de la crise économique de 1998 et des mauvaises récoltes de céréales, sera probablement reconduit dans les mêmes conditions.

The programme was the EU's response to a plea from the Russian Government to assist in addressing food availability brought about by the dual impact of the 1998 economic crisis and the failure of grain harvests, and is unlikely to be repeated in exactly the same way.


Si le conjoint a signé la demande, il ne sera probablement pas nécessaire de l'avertir qu'une demande a été faite.

If the spouse signs the application, there would likely be no requirement to notify that spouse of the application.


Si les Nations Unies veulent participer au maintien de la paix, et puisque nous en sommes membres, j'espère qu'à la demande qui nous sera probablement présentée, nous acquiescerons et nous y participerons pour éviter un massacre.

We are members of the United Nations, and if it wants to be involved in peacekeeping, it will probably ask us to participate. I hope that we will agree to participate to prevent a massacre.


La directive 2009/28/CE souligne également que l'efficacité énergétique est absolument nécessaire dans le secteur des transports parce qu'il sera probablement de plus en plus difficile d'atteindre de façon durable l'objectif contraignant d'un pourcentage d'énergie produite à partir de sources renouvelables si la demande globale d'énergie pour les transports continue d'augmenter.

Directive 2009/28/EC also stresses the need for energy efficiency in the transport sector which is imperative because a mandatory percentage target for energy from renewable sources is likely to become increasingly difficult to achieve sustainably if overall demand for energy for transport continues to rise.


Le président : Non : il s'agit là de deux questions différentes dès lors que nous leur envoyons une lettre demandant des explications. Cette lettre sera probablement transmise au sous-ministre qui clarifiera la situation et fera connaître la position du ministère.

The Chair: No; I think they become two different issues once we go on record with a letter to ask for an explanation, which would probably go to the deputy minister who can sort this out and let us know their position.


Dans quelques minutes, le gouvernement déposera un projet de loi qu'il nous sera probablement à peu près impossible d'étudier complètement dans sa forme étant donné le temps qui nous sera imparti.

In a few minutes, the government will introduce a bill and it will probably be impossible for us to study it in its entirety given the time allotted.


En ce qui concerne le domaine de l’éco-innovation, l’évaluation indique que «compte tenu de l’ampleur modeste du dispositif en faveur de l’éco-innovation, ses éventuelles répercussions devraient elles aussi être limitées, en dépit des résultats prometteurs attendus et de l’ampleur de la demande, qui sera probablement bien supérieure à l’offre.

With regard to eco-innovation the evaluation suggested that "given the small size of the eco-innovation scheme, the eventual impacts are likely to be correspondingly restricted, in spite of the promising results anticipated and the fact it is likely to be significantly over-subscribed.


L’efficacité énergétique est absolument nécessaire dans le secteur des transports parce qu’il sera probablement de plus en plus difficile d’atteindre de façon durable l’objectif contraignant d’un pourcentage d’énergie produite à partir de sources renouvelables si la demande globale d’énergie pour les transports continue d’augmenter.

The need for energy efficiency in the transport sector is imperative because a mandatory percentage target for energy from renewable sources is likely to become increasingly difficult to achieve sustainably if overall demand for energy for transport continues to rise.


La diversité biologique de l'Europe dépend en grande partie de l'activité agricole et forestière et, compte tenu des effets négatifs probables du changement climatique et de la demande croissante en eau, il sera nécessaire d'intensifier les efforts visant à protéger la biodiversité.

A large part of Europe's biological diversity is dependent on agriculture and forestry and the efforts to protect biodiversity will have to be increased, particularly in the light of the expected adverse effects of climate change and increasing water demand.


Toutefois, on va leur demander — ce qui sera probablement le cas parce qu'ils sont membres du caucus — de voter sur ce projet de loi.

However, they will be asked — and probably will because they are members of the caucus — to vote on this legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande qui nous sera probablement ->

Date index: 2024-06-19
w