Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sera probablement impossible " (Frans → Engels) :

Il nous sera probablement impossible de réellement le savoir tant qu'un cycle de vie des parasites ne se sera pas déroulé au complet, ce qui peut prendre cinq, six ou sept ans.

Probably not for five or six or seven years until a parasite cycle is done and then we really do not know.


Nous reconnaissons qu'en dépit de ces efforts, il sera probablement impossible d'éviter complètement tout trafic de drogues au Canada.

We recognize that despite these efforts it is likely to be impossible to completely prevent all drug trafficking in Canada.


Ce sera probablement impossible avant le 27 novembre cependant, car nous sommes en déplacement pendant une semaine.

I can't see us being in a position to do this prior to November 27 because we're travelling for a week.


Cependant, tant qu'il s'agira d'une pêche, il sera probablement impossible pour eux d'obtenir un crédit agricole, et je suis assurément d'avis que le gouvernement fédéral devrait être chargé de réglementer les activités piscicoles qui sont menées dans l'océan.

But as long as it's going to be fishery, farm credit is probably not going to look at, and I think the federal government should be the regulator for sure if it's in the ocean.


De même, après l’évasion de la variété de lin génétiquement modifié Triffid en 2009, les chercheurs ont démontré que l’industrie canadienne du lin compte désormais un faible taux de lin GM, environ 1 sur 100 000, qui sera probablement impossible à éliminer.

For flax, since the Triffid GM-flax escape in 2009, researchers have shown that there is now a low level of GM flax, about one in 100,000, in the Canadian flax system that will likely be impossible to eradicate.


Je voudrais dire à ce sujet que si nous ne jetons pas les bases de cette politique dans le secteur des services publics, il sera probablement impossible d’atteindre cet objectif.

I would like to say in this respect that unless we lay down the foundations for this policy in the public service sector, it will probably be impossible to achieve this goal.


Il sera probablement impossible d’organiser le deuxième tour dans la plupart des circonscriptions du delta de l’Irrawaddy le 24 mai.

Probably it will be impossible to hold the second round of voting in most areas of the Irrawaddy delta on 24 May.


Nous connaissons les problèmes que vous pose le maintien de la Charte dans le texte. Toutefois, nous vous invitons, Monsieur le Président, à ne pas transiger, car comme vous l’avez vous-même déclaré, la présidence allemande sera jugée sur les progrès qu’elle obtient au niveau du Traité. Je puis d’ores et déjà vous affirmer que cette Assemblée accueillera le lancement du débat sur une Europe à deux vitesses avec pertes et fracas si certains États membres refusent de vous donner un mandat adéquat et qu’il sera alors impossible ...[+++]

We know about the problems you are having with the retention of the Charter in the text, but, Mr President-in-Office, we urge you not to relent, for, as you yourself have said, the German Presidency will be judged by what it achieves in taking the Treaty forward, and I can predict that this House will see the debate on a two-speed Europe kick off with a bang if individual Member States refuse to give you a proper mandate, and there ...[+++]


Le rapport réclamé sur les activités en matière de prêts est maintenant à votre disposition. Quant à votre proposition d'éditer, dans toutes les langues officielles, une publication sur le travail de la CECA depuis sa création en 1952, il sera probablement impossible de la concrétiser d'ici la fin de l'année car une partie des postes ont déjà été consacrés à d'autres services.

You now have the report you reminded us about concerning lending activity, but it will probably not be possible to produce the publication you suggest about the ECSC’s activities since its formation in 1952 in all official languages by the end of this year because some of the posts have already gone to other services.


Monsieur le Président sait combien il est peu probable que se reproduise aujourd'hui le miracle de la multiplication des pains et des poissons et, étant donné le peu de pain et de poisson dont nous disposons, il sera pratiquement impossible pour l'Union européenne de faire face à toutes ses obligations extérieures.

Mr President, you are perfectly aware that nowadays the miracle of the loaves and the fishes is most unlikely to be repeated, and with the precious few loaves and fishes we now have available it is going to be practically impossible for us to tackle all of the European Union’s external obligations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sera probablement impossible ->

Date index: 2023-10-19
w