Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «nous savons déjà comment chacun » (Français → Anglais) :

Nous savons déjà comment chacun va voter. J'espère que les députés d'en face sont conscients de la pseudo-hypocrisie inhérente à ce que nous allons faire.

I'm sure when the discussion comes along, we'll be talking about both.


Nous avons entendu trois témoins et chacun d'eux nous a dit ce que nous savons déjà, c'est-à-dire que l'arrêt Powley n'a rien à voir avec le projet de loi C-6.

We have heard from three witnesses and each of them has told us what we already know, and that is that the Powley case has nothing whatever to do with Bill C-6.


Sur chacun de ces points, nous allons mener un travail de fond et ne laisser aucun détail de côté. Nous nous y attachons d'ores et déjà avec l'ensemble des Etats membres.

We will work methodically on each of these points. We will not leave any detail untouched, and we are already working with all Member States on this.


Par contre, quant à savoir si nous savons comment chacun des modes pourrait utiliser chacun des éléments du réseau actuel, je ne suis pas très sûr que nous ayons toutes les réponses (1620) [Français] M. Mario Laframboise: Est-ce que vos membres sont d'avis que s'il n'y a pas un investissement rapide, l'état des routes va continuer à se détériorer de façon importante?

As to whether we understand completely how each of the modes could service each one of the elements of the system today, I'm not quite sure we're all the way home on that (1620) [Translation] Mr. Mario Laframboise: Do your members feel that if money is not soon invested, our road network will continue to deteriorate in a major way?


Je vous en suggère une seule, et je voudrais aussi avoir votre avis : pourquoi ne pas bloquer une part des actifs résiduels, qui sont tellement importants à la fin de chacun de nos budgets et que nous ne savons pas comment dépenser, pourquoi ne pas en utiliser un pourcentage fixe et le destiner à ce fonds ?

I will only make one suggestion at a time, and I would like to hear your opinion too. Why do we not set aside part of our leftover funds – for there is always so much money left at the end of each budget which we do not know how to spend – why do we not use a set amount for this fund?


Nous savonsjà qu'il y a un consensus et que le consensus a un caractère très général, mais cela n'exclut pas qu'à Monterrey, nous puissions aller plus loin dans nos ambitions.

We already know that there is consensus and that the consensus is very broad, but this does not exclude us from being more ambitious in Monterrey.


Nous connaissons les divergences d'opinion, les éventuels conflits de compétences entre les relations extérieures et le développement et, par conséquent, entre les attributions de chacune des Directions générales et peut-être même de chacun des commissaires, mais nous savons aussi comment, dans le cadre de la restructuration, les responsabilités des relations extérieures sont réexaminées, notamment par vous-même, Monsieur le Commissaire, et par l'ensemble du Collège, avec ...[+++]

We are aware of the differences of opinion and the possible conflicts of responsibilities between external relations and development and therefore between the responsibilities of the individual Directorates-General, and possibly even between the responsibilities of the individual Commissioners, but we are also aware that, during restructuring, the responsibility for external relations is extremely carefully reviewed by yourself, in particular, Commissioner, and by the entire Commission. We have not, therefore, laid down a line of march.


Nous savonsjà que nous ne sommes pas suffisamment performants dans certains des domaines, grâce à des indicateurs qui nous permettent de comparer nos résultats avec ceux des autres.

We already know that we are underperforming in certain areas by using indicators to compare our results with those of others.


- Monsieur le Président, nous ne savons toujours pas comment vont être appliquées les mesures adoptées par le Conseil de sécurité, mais nous savons déjà que les secours arriveront trop tard pour sauver bien des vies.

– (FR) Mr President, we do not yet know how the steps adopted by the Security Council are going to be applied, but we do already know that assistance will arrive too late to save a great number of lives.


Nous savonsjà ce qui s'est produit au cours de la campagne électorale de 1993 et comment la vente a été annulée en décembre 1993.

We already know what happened during the 1993 election and the subsequent cancellation in December of 1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous savons déjà comment chacun ->

Date index: 2025-06-27
w