Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous s'inquiètent évidemment " (Frans → Engels) :

En fonction des décisions du Conseil européen, nous avancerons également dans la définition d'une période de transition, qui sera courte et encadrée pendant laquelle nous maintiendrons, avec les politiques européennes, l'ensemble de l'architecture de régulation, de supervision et évidemment le rôle de la Cour de justice.

On the basis of the decision of the European Council, we will also move forward on defining a transition period, which will be short and supervised during which we will maintain the full regulatory and supervisory architecture – and obviously the role of the Court of Justice – as well as European policies.


Bien évidemment, nous pouvons toujours faire plus et nous sommes heureux de renforcer notre collaboration avec la Commission européenne et avec d'autres parties, en augmentant notre engagement commun à combattre le terrorisme».

We recognize that we can always do more and are looking forward to strengthen our collaboration with the European Commission and others as we deepen our joint commitment to combating terrorism”.


Evidemment, nous n'attendrons pas le Royaume-Uni pour la mener à bien. Mais nous serons prêts le moment venu à coopérer avec le Royaume-Uni.

Obviously, we will not wait for the United Kingdom to implement it, but when the time comes we will be ready to cooperate with the United Kingdom.


Une fois que nous aurons plus de clarté sur la nature de cette nouvelle relation, nous pourrons évidemment discuter d'éventuelles mesures de transition.

Once we have a clearer picture of the form this new relationship will take, we will be able to discuss the possibility of transitional measures.


En ce qui concerne les suppressions d'emplois, c'est une question qui nous inquiète évidemment au plus haut point, mais nous sommes ici pour présenter des instances au nom des municipalités.

On the issue of loss of jobs, we're very concerned about the loss of jobs, of course, but we're here as a lobby group articulating the concerns of municipal government.


Ils s'inquiètent évidemment du sort du caribou, mais s'inquiètent-ils autant du sort des localités du Manitoba et de la Saskatchewan?

Obviously their concern is about the caribou, but do they take an interest in local communities in Manitoba and Saskatchewan?


Pour les opérations qu'ils vont entreprendre, ils ont été parfaitement préparés grâce au savoir-faire qu'ils ont déjà acquis, et nous ne sommes donc pas inquiets.évidemment, nous nous préoccupons de leur bien-être au moment où ils entreprennent une telle mission, mais nous sommes convaincus qu'ils ont les compétences voulues pour se livrer à des opérations spéciales dans un contexte international.

For the operations that they will undertake, they have been prepared very well with the skills they've already developed, so we don't feel any concern.obviously, we're concerned about their well-being as they go off on a mission like this, but we are very confident that they have the abilities needed to do special operations in an international context.


Le Royaume-Uni serait évidemment gravement affecté par une telle situation en cas de non-accord : je vous rappelle que deux tiers de ses échanges sont actuellement encadrés – et protégés – par le marché unique et par les accords de libre-échange que nous avons conclus, nous, l'Union européenne, avec plus de 60 Etats partenaires.

The United Kingdom would be seriously affected by such a situation: two thirds of its trade is currently enabled – and protected – by the Single Market and the free-trade agreements of the European Union with more than 60 partner countries.


Nous connaissons les effets toxiques à court terme et les effets indirects, et nous sommes inquiets, évidemment, devant les effets chroniques à long terme, qu'il s'agisse de cancers, de difformités congénitales, de perturbations endocriniennes, de stérilité.

We know about short-term toxic effects and indirect effects, and we're worried, obviously, about long-term chronic effects, whether it be cancer, birth defects, hormone disruption, sterility, or infertility.


Tous les Canadiens ne peuvent que s'inquiéter que le gouvernement canadien ait décidé la semaine dernière de ne pas participer à la défense antimissile et cela inquiète évidemment certaines personnes dans l'administration.

That involvement in the BMD was declined by the Canadian government last week, I believe is a concern for all Canadians and is clearly a concern for members of the Canadian government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous s'inquiètent évidemment ->

Date index: 2022-04-06
w