Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous réunir uniquement " (Frans → Engels) :

L'objectif de l'institut est de réunir les meilleurs universitaires, juges et autorités de réglementation de partout dans le monde au sein d'un unique forum où nous pouvons nous concentrer sur l'amélioration des systèmes et des procédures internationaux.

The goal of the institute is to gather the leading academics, judges and regulators from around the world into a single forum where we can concentrate on improving international systems and procedures.


Le sénateur Hays: Puisque le greffier a indiqué que nous sommes obligés de présenter un rapport unique je ne suis pas sûr de la raison, mais c'est la coutume, j'en ai déjà été informé et je l'ai, en ce qui me concerne, toujours observée nous devrions au moins nous transmettre nos rapports et nous réunir pour voir s'ils sont exacts quant à l'ordre dans lequel les points sont présentés et quant aux raisons à l'origine des commentaire ...[+++]

Senator Hays: Since the clerk has said that we are obliged to report as one I am not sure why, but that has been the practice, and I have been informed of that before and have always followed the practice myself then we should at least share our reports with one another and meet to comment in terms of having them look as good as they can vis-à-vis the order in which things are presented and the source and the reason for making comments.


En résumé, il est d’une importance vitale que nous nous préoccupions de ces industries culturelles et créatives, et nous devons donc réunir dès que possible – pour les artistes comme pour les esprits créatifs – des conditions adéquates qui tiennent compte de caractéristiques uniques, dans les domaines de la mobilité, des droits de propriété intellectuelle et de la protection sociale.

In summary, it is of vital importance that we concern ourselves with cultural and creative industries, which is why we must create as soon as possible – for artists and creative minds alike – adequate conditions that take into consideration unique characteristics, in the areas of mobility, intellectual property rights and social protection.


Je ne crois pas que nous devrions nous réunir uniquement pour cet avis de motion.

I don't believe we should be meeting just for this notice of motion.


Le président en exercice peut-il nous indiquer si le Conseil débattra de la question concernant la possibilité de nous réunir uniquement à Bruxelles et de ne plus être contraints de nous rendre à Strasbourg?

Can the President-in-Office comment on whether the Council will deliberate whether we can have our meetings solely in Brussels and not have to come to Strasbourg?


Ne pouvons-nous profiter de cette occasion - il semblerait que non - pour nous réunir et penser uniquement au peuple cubain, à son présent et à son avenir, plutôt que de pousser le débat idéologique à l’excès et de l’exploiter à des fins strictement partisanes?

Can we not take this opportunity – it would appear not – to come together and think solely of the Cuban people, of their present and their future, rather than make the issue an excessively ideological one and exploit it for party political purposes?


En guise de conclusion, j'aimerais dire que j'espère que nous aurons de nouveau l'occasion de nous réunir, et pas uniquement par l'intermédiaire de l'UIP ou du FIPA, et que nous réussirons à créer un groupe interparlementaire entre nos deux pays.

I must say in closing that I hope we're going to get a chance to meet again, and not just through the IPU or FIPA, and that we're going to succeed at forming an interparliamentary group between our two countries.


Nous sommes nombreux à dire, dans mon pays particulièrement, qu’il est inutile d’avoir une norme unique obligatoire, et qu’il serait préférable d’encourager les API à se réunir ; pour les sceptiques qui croient que ce serait aller tout à fait à l’encontre de certains de leurs intérêts que d’agir ainsi, et il faut reconnaître que nous miserions alors tout sur une stratégie à laquelle, encore une fois, certains des grands opérateurs refuseraient de coopérer.

Many – particularly in my country would say that you do not need to have a single mandated standard, and that it would be better to encourage the APIs to come together. For the sceptics who believe that it would be very much against some of their interests to do so, and it has to be acknowledged that we would then be gambling everything on a strategy which some of the big operators, once again, would not want to cooperate with.


Nous avons là une chance unique de réunir l'ensemble du continent.

It is an historic opportunity to unite the whole continent.


Nous offrons aux citoyens l'occasion unique de se réunir dans une démarche concrète et positive pour améliorer la qualité de vie et pour lutter contre le changement climatique en Europe.

We are offering citizens a unique opportunity to come together and do something concrete and positive to improve quality of life and to combat climate change in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous réunir uniquement ->

Date index: 2021-06-21
w