Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous réfléchissions sérieusement " (Frans → Engels) :

Nous attendons le bon moment pour lancer notre stratégie, afin que le gouvernement y réfléchisse sérieusement et qu'il investisse la modeste somme nécessaire à son bon fonctionnement.

We are looking for an appropriate time to bring that forward, forcing the level of consideration in the government, and to get the required modest investment of funds to make it work.


Je pense donc qu’il est important que nous réfléchissions sérieusement à la manière d’élaborer des alternatives européennes aux propositions de Londres, avec pour objectif d’en arriver à une plus grande normalisation dans ce domaine également, mais une normalisation raisonnable, adaptée aux PME et axée sur le long terme, plutôt que sur le court.

So I think it is important that we should seriously consider how to develop European alternatives to the proposals from London, with the aim of achieving greater standardisation in this area too – but standardisation that is sensible and appropriate for SMEs and geared to the long term, rather than short-term valuation.


Si le processus du CIRDI, soit le mécanisme de règlement des différends proposé dans le projet de loi C-53, avait existé à l'époque et si l'accord multilatéral sur les investissements avait été signé, les différends liés à cet accord auraient été arbitrés par le CIRDI. Dès le départ, j'ai demandé pourquoi le prétendu nouveau gouvernement conservateur affirmait maintenant qu'il était devenu très important pour nous d'adhérer au CIRDI, ce que nous pouvons pourtant faire depuis 42 ans, et il faut se poser cette question en réfléchissant sérieusement aux ré ...[+++]

Had the ICSID process, the dispute mechanism that is here proposed in Bill C-53, existed at the time and had the multilateral agreement on investment gone ahead, cases of arbitration under the multilateral agreement on investment would actually have been channelled through the ICSID. As I mentioned at the outset when I raised questions about why now, why is this so-called new Conservative government now saying it has become very important for us to move ahead with this when it has been available for signature for 42 years, one really has to consider the adverse implications that would have accrued to Canada had we found ourselves in the ...[+++]


Quand la Commission prend position, je demande qu’on réfléchisse sérieusement à ce qu’a écrit la Commission, parce que nous, nous le demandons en permanence au Conseil et à la Commission! Voilà la raison.

When the Commission takes a position, I ask that we give serious consideration to what the Commission has written, because we always ask this of the Council and the Commission.


Il est impératif que nous réfléchissions sérieusement à la manière de promouvoir et de renforcer le partenariat transatlantique aujourd’hui.

It is imperative that we think seriously about how to foster and strengthen the transatlantic relationship today.


Je veillerai à ce que nous réfléchissions très sérieusement aux idées spécifiques qui ont été formulées et je suis persuadé que nous pouvons trouver le moyen d’intensifier notre dialogue.

I will ensure that we give very serious reflection to the specific ideas that have been put forward and I am sure that we can find ways to deepen our dialogue.


Au moment où les Canadiens réfléchissent sérieusement à leur avenir, en tant que communauté nationale polyvalente, solide et identifiable dans un monde transformé par la technologie, et à notre avenir en tant que personnes dans un monde où les terroristes tuent les gens simplement parce qu'ils se rendent au travail, il nous est utile de réfléchir à notre passé et aux personnes exceptionnelles qui ont affronté le risque, la peur et la déception pour définir la nation canadienne et son identité.

At a time when Canadians are thinking so seriously about our future, our future as a comprehensive, cohesive and identifiable national community in a world transformed by technology and our future as individuals in a world where terrorists kill people simply for going to work, it is useful for us to reflect on our past and on the extraordinary individuals who faced down risk, faced down fear and faced down disappointment to define a Canadian nation and identity.


En ce moment, nous devons surtout craindre les dynamiques qui mettent sérieusement en danger la visibilité politique de l'Union sous ses différents aspects et son rapport avec les citoyens qui, lorsqu'ils réfléchissent à la structure de l'Union, identifient certainement le niveau régional comme le niveau de gouvernement de leurs propres situations et de leurs propres désirs.

At present, we must be wary, above all, of developments which place the Union’s political vision and its relationship with its citizens in serious jeopardy, for when the citizens look at the institution of the Union, I am sure they see the regional institutions as the bodies controlling their own situations and their own wishes.


J'en appelle aux sénateurs libéraux et à ceux de la région de l'Atlantique et du Québec pour qu'ils réfléchissent sérieusement à cette question durant le week-end et qu'ils sondent leur conscience et se joignent à nous pour exhorter madame le sénateur DeWare et son comité à se déplacer.

I plead with the Liberal senators and those from Atlantic Canada and from Quebec to ensure that they think deeply about this matter over the weekend, to search their consciences, and then join us in urging Senator DeWare and her committee to travel.


Il y a 15 mois, le ministre de la Justice nous a dit que cette idée valait la peine qu'on y réfléchisse sérieusement, et qu'il consulterait les groupes autochtones pour connaître leur opinion.

Fifteen months ago, the Minister of Justice told us that this idea was worthy of serious consideration, and he would canvass Aboriginal groups for their opinion.


w