Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous revendiquons aussi " (Frans → Engels) :

Nous revendiquons aussi une assurance sur les retraites obligatoires, comme les autres assurances sur les biens essentiels au Canada.

We are also calling for mandatory pension insurance, similar to other types of insurance available in Canada for critical assets.


Comme je le dis toujours à mes interlocuteurs, quand nous revendiquons des droits et des services en français, ce n'est pas pour les enlever à la majorité, mais pour être en mesure de contribuer à part entière à l'essor de notre province aussi bien qu'à celui de notre pays.

As I always tell the people I speak to, when we demand rights and services in French, the idea is not to take them away from the majority, but to be able to contribute fully to the development of our province and that of our country.


Nous revendiquons aussi que la convention HNS de 1996 et la convention «hydrocarbures de soute» de 2001 soient elles aussi enfin appliquées, ce qui n’est assurément pas une requête déraisonnable vis-à-vis de l’industrie maritime ou des États membres.

We are also calling for the 1996 HNS Convention and the 2001 Bunker Oil Convention to be applied at long last, which is surely not really an unreasonable demand of either the shipping industry or the Member States.


J’ai donc voté, avec la majorité des mes collègues eurodéputés, le mercredi 8 septembre 2010, un rapport qui précise ces objectifs et par lequel nous revendiquons, notamment, une meilleure utilisation du Fonds social européen, la nécessité d’accorder une plus grande attention aux travailleurs pauvres et à la lutte contre l’exclusion sociale, mais aussi la nécessité de garantir l’accès à des services publics abordables et de qualité.

For this reason, along with the majority of my fellow Members, I voted today, Wednesday, 8 September 2010, for a report that defines these objectives and by means of which we can, in particular, demand a better use of the European Social Fund, and insist on the need to pay greater attention to low-income workers and to the fight against social exclusion, as well as on the need to guarantee access to quality and affordable public services.


Toutefois, une autre raison réside certainement dans le fait que nous, les Européens, ne sommes pas aussi bons que nous le revendiquons toujours.

However, another reason is surely the fact that we Europeans are not as good as we always claim to be.


Nous revendiquons aussi la route du sommet du monde construite sur les sommets au nord de Dawson, ainsi que ce qu'il y a à peu près de plus beau au monde comme réseau de rivières au décor spectaculaire.

We have the top of the world highway built on the mountain tops north of Dawson. We have one of the most beautiful river systems in the world with spectacular scenery.


Il est aussi essentiel d'indiquer que ce droit de "call back" que nous revendiquons au niveau communautaire, existe sous une forme ou sous une autre dans tous les États membres et dans la plupart des pays tiers, notamment aux États-Unis.

It is also essential to point out that the right of call back which we are demanding at the Community level exists in one form or another in all of the Member States and in the majority of third countries, including the United States.


Je voudrais aussi dire que c'est à juste titre nous revendiquons que la commission pour l'égalité des chances et les femmes au Parlement puissent aussi participer à la conférence qui se tiendra à New York au mois de juin.

I want to say as well that we have also quite rightly demanded that it should be possible for the Committee on Equality and the women in Parliament to also be present at the conference which is to take place in New York in June.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous revendiquons aussi ->

Date index: 2022-04-14
w