Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous revendiquons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, si, comme nous le pensons, les droits autochtones que nous revendiquons étaient établis par la décision du Conseil privé de Sa Majesté, nous serions disposés à adopter une position modérée et raisonnable.

If therefore as we expect the aboriginal rights which we claim should be established by the decision of His Majesty's Privy Council, we should be prepared to take a moderate and reasonable position.


D'un autre côté, je mentionne que nous demandons tout simplement que justice soit rendue, et nous revendiquons un droit qui n'aurait jamais dû être contesté.

At the same time, I may say that we ask simple justice and we claim a right which should not have been contested in any way.


Nous revendiquons, entre autres, la construction d'un monde fondé sur le droit et les droits individuels et collectifs; pour exiger que l'égalité entre les femmes et les hommes soit une réalité partout dans le monde; pour condamner la guerre et la militarisation comme manières de régler les conflits; et pour que l'accessibilité universelle à une éducation de base pour toutes les femmes et tous les hommes soit une priorité.

Among other things, we want to build a world based on the law and individual and group rights, a world where men and women are truly equal, a world that condemns war and military action as pathways to conflict resolution, a world where access to basic education for all people, male or female, is a priority.


Pour commencer, dans de nombreux domaines, nous n’obtiendrons rien en qualité de pouvoir souple que nous nous revendiquons d’être si nous ne parlons pas, en matière de politique étrangère, d’une voix unique et ferme pour influencer nos partenaires du monde entier, et je pense ici en particulier à la relation transatlantique.

For a start, we will, in many of these areas, achieve nothing as the soft power that we claim to be if we do not, on foreign policy matters, speak with a firm and single voice to the end that we influence our partners around the world, and I am thinking here particularly of the trans-Atlantic relationship.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons enfin pu prendre connaissance de l'analyse des aéronefs annexée à cet exposé, une analyse que nous revendiquons depuis avril 2004.

We have finally seen the aircraft analysis tied to this slide show, an analysis we have been asking for since April 2004.


En effet, nous revendiquons des revenus importants pour plusieurs Québécois et Canadiens qui en ont été privés, pour ne pas dire floués, sous prétexte qu'ils n'ont pas été informés adéquatement des critères d'accessibilité.

We have demanded considerable sums for a number of Quebeckers and Canadians who were deprived, if not cheated, of the GIS because they were not properly informed of the eligibility criteria.


On ne peut, face à de tels événements alarmants, négliger les droits fondamentaux dont nous nous revendiquons solennellement et dont nous exigeons le respect par les pays tiers à peine entrés dans l'aire démocratique.

When faced with alarming events, we must not give up respecting the fundamental rights which we solemnly affirm and expect third countries that have barely entered the democratic arena to respect.


Nous, Italiens, nous revendiquons de la tradition de Cesare Beccaria, que l'on a déjà cité, mais je crois que Beccaria est un homme qui appartient à l'Europe, qui a refusé le droit médiéval et obscurantiste et lui a préféré un droit moderne, un droit qui ne fasse de l'homme un loup pour l'homme mais qui garantisse la liberté par le biais de la coexistence civile.

We Italians are of the tradition of Cesare Beccaria, as has already been said, but Beccaria was a man who belonged to Europe, who rejected mediaeval, obscurantist law in its entirety in favour of modern law, in favour of a legal system which does not make us wolves to our fellow men but, by means of peaceful civil coexistence, guarantees freedoms.


Je voudrais dire que nous les revendiquons à juste titre auprès des Albanais.

I should like to say that we are right to demand minority rights of the Albanians.


Si nous analysons la situation, nous comprenons que, d'une part, nous nous rendons compte que nous revendiquons des crédits presque impossibles à rembourser et que, d'autre part, en échange de l'annulation, nous pourrions exiger plus de respect des droits de l'homme, plus de démocratie, plus d'interventions d'ordre social en faveur des populations défavorisées, notamment des enfants, des personnes âgées et des invalides.

If we analyse the situation, we realise that, on the one hand, we are talking about an almost irrecoverable debt and, on the other, that in return for cancelling that debt, we can demand greater respect for human rights, greater democracy and social actions benefiting poor communities – improving conditions for children, the elderly and the disabled.


w