Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous restons effectivement très vigilants " (Frans → Engels) :

Je peux garantir au député que nous suivons cette question très étroitement et que nous sommes très vigilants.

I can assure the hon. member that we are looking at this very closely and we are being very vigilant.


Nous restons néanmoins très vigilants afin d’adapter ce montant en fonction de l’évolution de la situation; les besoins humanitaires sont globalement couverts dans le Kivu et la coordination entre agences humanitaires est vraiment bonne.

However, we remain very vigilant, so that we can adapt this amount as the situation develops; the humanitarian needs are, on the whole, covered in Kivu and there is really good coordination between the humanitarian agencies.


Nous sommes très vigilants concernant l’environnement sensible de la mer Baltique qui est, bien sûr, menacé par tout type de projet à réaliser. C’est pourquoi nous avons imposé des normes environnementales très strictes sur ce projet en particulier, qui est désormais examiné et contrôlé par les différentes autorités concernées.

We are very vigilant when it comes to the sensitive environment in the Baltic Sea, which is, of course, at risk from any type of project that is to be carried out, and therefore we have imposed very stringent environmental requirements on precisely this project, and it is now in the process of being examined and scrutinised by various relevant authorities.


Favorables au principe de coopération entre États membres pour la protection des frontières extérieures de l’Union européenne, nous restons en revanche très vigilants quant au caractère anecdotique à usage essentiellement médiatique de Frontex et aux éventuelles dérives fédéralistes et supranationales de cette agence.

Although we are in favour of the principle of the Member States’ cooperating in order to protect the EU’s external borders, we shall remain very vigilant regarding the trivialisation of Frontex for what are, essentially, media-motivated reasons, and to any federalist and supranational abuses of this agency.


Cependant, nous devrons être très vigilants et nous assurer que, dans le futur, il y aura des possibilités de pouvoir modifier ces clauses qui nous semblent un peu abusives.

However, we will have to be very vigilant and make sure that, in future, we have the opportunity to amend these clauses that seem slightly abusive to us.


Nous voulons nous assurer que la façon dont l'agence recueille les renseignements, les conserve, les utilise et les communique est très respectueuse des droits et libertés des individus, puisqu'on peut les communiquer à d'autres entités dans d'autres pays (1320) Nous voulons être très vigilants quant au respect des droits et libertés des individus, des hommes et des femmes.

We want to be sure that the way the agency collects, maintains, uses and shares information is fully respectful of individual rights and freedoms, because this information can be passed on to agencies in other countries (1320) We need to be extremely vigilant about how the rights and freedoms of individuals are respected.


Nous devons pour cela être très vigilants, c'est la "lutte contre".

We must therefore be very vigilant; this is the 'fight against'.


Ayons la lucidité de savoir que l'Europe, somme toute, est assez privilégiée en cette matière, puisque nous avons un niveau de liberté publique assez bien assuré, même s'il faut rester très vigilants.

We should be lucid enough to realise that generally speaking Europe is in quite a privileged position in this respect, for we have a fairly well-established level of citizens’ freedoms, even though we have to remain very vigilant.


Si l'approche du gouvernement fédéral consiste à présenter les programmes de subventions existants sous la forme de partenariats ou d'investissements, et à prétendre avoir une stratégie, nous devons être très vigilants et faire très attention à ce qu'accomplit le projet de loi C-93.

If this federal government's approach is to simply repackage existing grant programs and slap on a partnership or investment label and pretend to have a strategy, we will want to be very observant and cautious of what we are being delivered in this Bill C-93.


Pour répondre directement à votre question, nous restons effectivement très vigilants.

So to answer your question directly, we're taking a very vigorous approach to this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous restons effectivement très vigilants ->

Date index: 2022-05-13
w