Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culpa levissima
Faute très légère
Levissima culpa
Plein d'urbanité
Très comme il faut

Vertaling van "faut rester très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
faute très légère [ culpa levissima | levissima culpa ]

culpa levissima [ levissima culpa ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voici l'un des thèmes de réflexion que je tiens à soumettre au comité: Quels que soient les mécanismes de soutien dont on fait la promotion pour les arts sous toutes leurs formes, il faut rester très sensibles aux impératifs régionaux, voire même provinciaux dans notre pays.

One of the thoughts I would like to leave with this committee is that whatever the support mechanisms are that are encouraged and promoted for the arts in any of their aspects, they really should be highly sensitive to regional and even provincial imperatives in the country.


Cependant, il faut rester très critique et se dire qu'en tout temps, des terroristes peuvent venir de pays qui ne sont pas concernés en général.

That being said, this should also be balanced with the very critical appreciation that terrorists may also, at any time, arrive from countries that don't fit the traditional profile.


Tout d'abord, il faut rester très attentif au développement des nouvelles autorités européennes de surveillance.

First, there is a need to keep a very close eye on the build-up procedures of the new European Supervisory Authorities.


Il s’agit de pays où il faut toujours rester très attentif pour éviter de tels problèmes.

These are countries where very careful attention always has to be paid to avoid such problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et si la politique commerciale de l'Union, qui passe par un accord commercial entre nos deux ensembles régionaux, apparaît comme une évidence, il nous faut stimuler ensemble la croissance et la création d'emplois et rester très réalistes quant aux difficultés.

Although the EU’s trade policy, consisting of a trade agreement between our two regions, seems straightforward, together we need to stimulate growth and job creation, and remain realistic about the difficulties.


Ayons la lucidité de savoir que l'Europe, somme toute, est assez privilégiée en cette matière, puisque nous avons un niveau de liberté publique assez bien assuré, même s'il faut rester très vigilants.

We should be lucid enough to realise that generally speaking Europe is in quite a privileged position in this respect, for we have a fairly well-established level of citizens’ freedoms, even though we have to remain very vigilant.


RELÈVE que les maladies transmissibles, y compris certaines maladies qui réapparaissent, telles que la tuberculose, la rougeole, la coqueluche et la rubéole, constituent toujours une menace pour la santé publique et peuvent causer un grand nombre d’infections et de décès, et que l’apparition et les épidémies récentes de maladies transmissibles, comme la polio, la grippe aviaire H5N1 et H7N9, le syndrome respiratoire du Moyen-Orient causé par un coronavirus (MERS) et la maladie à virus Ebola, ont confirmé qu’il faut également rester très vigilant au sujet des maladies dont le territoire de l’Union est actuellement exe ...[+++]

RECOGNISES that communicable diseases, including some re-emerging ones, such as tuberculosis, measles, pertussis and rubella, still present a public health challenge and can cause a high number of infections and deaths, and that the recent emergence and outbreaks of communicable diseases, such as polio, avian influenza H5N1 and H7N9, Middle East respiratory syndrome caused by a coronavirus (MERS) and Ebola virus disease have confirmed that vigilance must remain high also with respect to diseases that are not currently present in the t ...[+++]


RELÈVE que les maladies transmissibles, y compris certaines maladies qui réapparaissent, telles que la tuberculose, la rougeole, la coqueluche et la rubéole, constituent toujours une menace pour la santé publique et peuvent causer un grand nombre d’infections et de décès, et que l’apparition et les épidémies récentes de maladies transmissibles, comme la polio, la grippe aviaire H5N1 et H7N9, le syndrome respiratoire du Moyen-Orient causé par un coronavirus (MERS) et la maladie à virus Ebola, ont confirmé qu’il faut également rester très vigilant au sujet des maladies dont le territoire de l’Union est actuellement exe ...[+++]

RECOGNISES that communicable diseases, including some re-emerging ones, such as tuberculosis, measles, pertussis and rubella, still present a public health challenge and can cause a high number of infections and deaths, and that the recent emergence and outbreaks of communicable diseases, such as polio, avian influenza H5N1 and H7N9, Middle East respiratory syndrome caused by a coronavirus (MERS) and Ebola virus disease have confirmed that vigilance must remain high also with respect to diseases that are not currently present in the t ...[+++]


Ceci dit, il faut rester naturellement très prudent dans ce domaine, les influences étant multiples et très complexes.

That said, one must of course remain very prudent when looking at exchange rate fluctuations as the influences are not only numerous but also highly complex.


Mgr Gervais: Il faut rester très général, sénateur.

Mgr. Gervais: By being very general, senator.




Anderen hebben gezocht naar : culpa levissima     faute très légère     levissima culpa     plein d'urbanité     très comme il faut     faut rester très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut rester très ->

Date index: 2022-05-16
w