Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Jensen Nous resterons aussi concis que possible.

Traduction de «nous resterons aussi » (Français → Anglais) :

Dans les banques, nous sommes marginalisés depuis longtemps, et j'ai l'impression que nous le resterons peut-être encore longtemps, tant et aussi longtemps que nous ne recevrons pas un fort appui du gouvernement sur ce plan.

We have been marginalized in the banking sector for a long time, and I think that may remain the case for a long time yet, unless and until we get strong support from the government.


Nous pensons dès lors que nous continuerons à nous aligner sur cette politique et que nous resterons intransigeants aussi longtemps que nous connaîtrons ces cas et que nous aurons des preuves irréfutables de leur existence.

We therefore believe that we will remain along the lines of this policy and we will always be very clear as long as we are aware and have irrefutable proof of the existence of these cases.


− (CS) Permettez-moi de prendre la liberté, inhabituelle en ce lieu, de corriger mon collègue, car la question n’est pas seulement de savoir si le commissaire restera en poste, ce qui nous permettra de garder un œil sur lui, mais aussi de savoir si nous-mêmes resterons en fonction. Voilà pour la correction.

– (CS) I would like to take the unusual liberty for this place of correcting my fellow Member, because it not just a question of whether the Commissioner will remain in office so that we can keep an eye him but also of whether we will remain in office. So much for the correction.


Cela ne signifie pas qu'il n'y aura pas de difficultés à l'avenir, mais nous resterons aussi fermes qu'il est humainement possible.

It's not to say we won't have skirmishes going forward, but we will be as firm on this as is humanly possible.


- (EN) Monsieur le Président, il est toujours réconfortant de voir les mêmes têtes à chaque débat sur la pêche. Je voudrais rassurer le commissaire et mes collègues en leur disant que si nous sommes peu nombreux, nous portons néanmoins tous un intérêt actif à la pêche et nous resterons aussi tard qu'il le faut, soyez-en assurés.

– Mr President, it is always comforting to see the same few faces at every fishing debate and I would like to reassure the Commissioner and colleagues and friends that we may be small in numbers but we all have an active interest in fishing and no matter how late the debate is, rest assured we will be there.


- (NL) Monsieur le Président, il est non seulement capital que nous retirions les pétroliers à simple coque, mais aussi que nous prenions conscience que nous resterons alors avec 200 à 300 navires sur les bras.

– (NL) Mr President, it is extremely important not only that we phase out the single-hull oil tankers, but also that we realise there will then be 200 to 300 ships out there somewhere.


6. Cela signifie aussi que nous réclamons et resterons vigilants pour que le droit à l'énergie pour tous et la protection du service public aux citoyens soient garantis.

6. This also means that we are and will remain vigilant so that the right to energy for all and the protection of citizens’ public services are guaranteed.


M. Jensen: Nous resterons aussi concis que possible.

Mr. Jensen: We will be as concise as we can.


Par ailleurs, nous estimons que nous y resterons tant et aussi longtemps que la population du Québec voudra de nous pour les défendre, tant et aussi longtemps que la souveraineté ne sera pas acquise.

We do, however, plan to be here for as long as the people of Quebec wants us to be here defending them, and as long as sovereignty has not been achieved.


Je puis dire au député que nous avons saisi le gouvernement Klein non seulement de la question de l'ALENA, mais aussi de celle de la vente de services améliorés par des hôpitaux privés à but lucratif, des conflits d'intérêts et des séjours de nuit dans les hôpitaux privés à but lucratif qui accroîtraient leur rôle à un rythme accéléré. Et nous n'en resterons pas là.

I tell the hon. member that not only NAFTA, but the combination of enhanced services being sold at a private for profit hospital, elements of conflict of interest and overnight stays enlarging the role of private for profit hospitals at an accelerated rate are all issues that have been taken up with the Alberta government, and we will continue to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous resterons aussi ->

Date index: 2022-06-01
w