Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous redescendrons plus vite nous pourrons " (Frans → Engels) :

Plus tôt le Parlement européen et le Conseil mettront la dernière main à leurs travaux, plus vite nous pourrons cueillir les fruits des efforts consentis ensemble».

The sooner the European Parliament and the Council complete their work, the sooner we will see the benefits of our joint efforts”.


Plus vite nous nous mettrons d'accord sur les principes de ce retrait ordonné, plus vite nous pourrons nous concentrer sur cet objectif, qui est dans notre intérêt commun.

The sooner we agree on the principles of an orderly withdrawal, the sooner we can concentrate on this objective, which is in our common interest.


Plus vite nous enregistrerons de réels "progrès suffisants" sur les conditions du retrait du Royaume-Uni, plus tôt nous pourrons commencer à discuter de notre futur partenariat.

The sooner we make real "sufficient progress" on the conditions of the UK's withdrawal, the sooner we can begin discussing our future partnership.


Plus vite nous nous mettrons d'accord sur les principes d'un retrait ordonné, plus tôt nous pourrons préparer cette future relation.

The sooner we agree on the principles of an orderly withdrawal, the sooner we can prepare our future relationship.


Bien sûr, avec le concours des États membres, nous pourrons y arriver encore plus vite.

Of course, with Member States contributing, we can get there even faster.


Enfin, nous avons également besoin de ressources propres, et plus vite nous les obtiendrons, plus vite nous pourrons consacrer notre temps à autre chose qu’à débattre des budgets chaque année.

Finally, we also need our own resources, and the sooner we have them, the less time we will have or need for debating budgets every year.


Toutefois, plus la Serbie et la Macédoine progressent dans la procédure d’adhésion, plus vite nous pourrons résoudre la question du Kosovo et les autres questions ouvertes connexes.

However, the more progress which Serbia and Macedonia make in the integration process, the sooner we will be able to resolve the Kosovo question and the other related open questions.


Disons-le simplement, les peuples néerlandais et français ont signé l’arrêt de mort de la Constitution. Après avoir essuyé le refus de deux États membres, elle a été jetée au rancart, et plus tôt l’Union européenne l’admettra, plus vite nous pourrons entamer les réformes nécessaires: réduire l’intervention de l’Union européenne dans des domaines qui relèvent de la responsabilité des États membres, mettre un terme à la gabegie et à la fraude en Europe et lancer un véritable ...[+++]

To put it quite simply, the Dutch and French people have pronounced the Constitution dead; having been rejected by two Member States, it is no longer an issue, and the sooner the European Union can admit this, the sooner we can start the necessary reforms: reducing EU interference in matters of national responsibility, stopping the money wasting and fraud in Europe and carrying out a real democratisation process in the EU.


Comme je souhaiterais voir un OLAF indépendant, je voudrais que la Commission envisage que l’un de ces commissaires puisse assumer la responsabilité du contrôle budgétaire et du service d’audit interne, car plus vite le contrôle sera séparé de la fonction budgétaire proprement dite, plus vite nous pourrons commencer à résoudre ces problèmes.

As well as wanting to see an independent OLAF, I would like the Commission to consider the possibility of one of those Commissioners assuming responsibility for budgetary control and the internal audit service of the Commission, because the sooner it is separated from the budgetary function itself, the sooner we may start to make headway as regards these problems.


Plus vite nous parviendrons à la paix, plus vite nous pourrons rétablir une qualité et un niveau de vie décents pour toutes les personnes qui vivent dans cette région.

The sooner we have peace, the sooner we can restore a decent standard of living and quality of life for all the people who live in that region.




Anderen hebben gezocht naar : plus vite nous     plus     plus vite     vite nous pourrons     tôt nous pourrons     états membres nous     arriver encore plus     encore plus vite     nous pourrons     nous     nous les obtiendrons     car plus     car plus vite     vite nous parviendrons     nous redescendrons plus vite nous pourrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous redescendrons plus vite nous pourrons ->

Date index: 2022-09-16
w