Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constat nous ramène " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes à même de constater que le premier ministre s'y connaît en philosophie. Toutefois, je me permets de le ramener à des considérations plus terre à terre.

As knowledgeable as we now see that the Prime Minister is with respect to issues of philosophy, perhaps I can just bring him down to earth.


En ce qui concerne la capacité de l’espace aérien, nous insistons sur l’importance de mener des réformes dans le contexte du Ciel européen unique et de l’entreprise commune SESAR. Une fois encore, ce constat nous ramène à la nécessité de ne pas imposer des demandes disproportionnées aux petits aéronefs en termes d’équipements de navigation, tout en respectant les limites en matière de sécurité.

As regards the question of airspace capacity, we stress the importance of reforms within the framework of the Single European Sky and the SESAR (Single European Sky ATM Research) Joint Undertaking and, once again, we come back to the need not to impose disproportionate demands on small aircraft in terms of navigation equipment, while always complying with safety limits.


Ce constat me ramène à ce que Monsieur le Taoiseach vient de nous dire des réalisations de la Présidence irlandaise et, en particulier, des résultats atteints au Conseil européen.

And that brings me to what the Taoiseach has just told us about the achievements of the Irish Presidency and in particular the results of the European Council.


Ce constat me ramène à ce que le Taoiseach vient de nous dire des réalisations de la présidence irlandaise et, en particulier, des conclusions du Conseil européen.

This links in with what the Taoiseach has just said about the successes of the Irish Presidency and especially the outcome of the European Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (MT) Il est regrettable de constater qu’à peine on fait un pas dans le processus de Barcelone, il se produit au Moyen-Orient un événement qui nous ramène en arrière.

– (MT) It is a pity that no sooner than we take a step forward in the Barcelona Process, than something happens in the Middle East which sets back the development we would have made.


Par conséquent, alors que nous savons que le virus de la fièvre aphteuse peut être transmis par les aliments qui ont été fabriqués avec des viandes contaminées et qui sont ramenés par les touristes et qu'il peut être transmis par le corps humain, servant de vecteur, même si lui n'est pas affecté, comme nous l'a également dit M. van Dam, on constate à l'heure actuelle un certain laxisme au niveau des contrôles effectués dans les États membres, aux frontières de l'Union européenne, tant extérieures qu'intérieures, et encore plus dans le ...[+++]

Therefore, if we know that the foot and mouth virus can be transmitted by food carried by tourists that has been made with contaminated meat, and that it can be carried by the human body, which can be a vector even if it is not affected, as Mr van Dam also said, there is currently a degree of laxity in the inspections being conducted in the Member States, at the borders of the European Union, both external and internal, and even more so at the airports.


Ils ne savent plus où ils en sont. Nous avons constaté que, lorsque l'opposition officielle aborde une question, que ce soit la condition féminine, l'emploi ou les soins aux enfants, elle ramène toujours le débat aux champs de compétence des provinces et au fait que nous devons discuter avec nos homologues provinciaux.

On the one hand in dealing with the opposition we find that every time we raise an issue, no matter what it is, women, employment or child care, we are told it is in the purview of provincial jurisdiction, that we have to confer with our provincial counterparts.


Sans doute préconiserait-il des solutions analogues, à une échelle plus modeste, si les mêmes processus commençaient à se manifester au sein de ces blocs, jusqu'à nous ramener au bon vieux protectionnisme national dont nous avons pu constater les effets antérieurement.

Presumably, as the same processes began to occur within these blocs, he would advocate similar solutions on a smaller scale until we were reduced to good old-fashioned national protectionism, with the results we witnessed earlier this century.


M. Ludin : Comme je l'ai dit dans ma réponse précédente à vos questions, le problème de sécurité non seulement nous empêche de constater tous les progrès, mais a également le potentiel de nous ramener en arrière et d'annuler toutes ces réalisations.

Mr. Ludin: As I said in my previous answer to your questions, security is not just preventing us from seeing all the progress but also has the potential to reverse all those achievements.




Anderen hebben gezocht naar : constat nous ramène     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constat nous ramène ->

Date index: 2022-08-16
w