Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions voir clairement » (Français → Anglais) :

Avec le tableau qu'il va nous envoyer, il pourra peut-être aussi nous envoyer la comparaison, autrement dit la ventilation des 143 millions de dollars, avec tous les détails, pour que nous puissions voir les différences avec l'année passée.

Along with the table, perhaps he could also send us a breakdown of the $143 million in operating expenditures, along with the relevant details, so that we can compare this year with last year.


Les régions fixeront alors des objectifs très réalistes, ambitieux et quantifiables avec nous, à la Commission, dans une forme d’accord de partenariat et d’investissement de sorte que, à la fin de la période, nous puissions voir clairement si les objectifs convenus ont été atteints ou peut-être même dépassés.

The regions will then set and agree very realistic but also ambitious and quantifiable targets together with us in the Commission in a partnership and investment agreement so that, at the end of the period, we will be clearly able to see whether or not the objectives agreed between us have been achieved or perhaps even exceeded.


Cependant, maintenant que nous sommes membres de l’UE, il faut que nous puissions voir que nous faisons passer les personnes avant les profits, que les personnes viennent avant les directives.

Now that we are members of the EU, though, we have to see that we put people before profits, that persons come before directives.


Nous aurions espéré qu'il présente le projet de loi C-30 et les modifications à la Loi sur les juges en même temps pour que nous puissions voir s'ils sont compatibles.

We hoped it would bring Bill C-30 and the amendments to the Judges Act forward at the same time so that we could have seen both and seen that they were compatible.


Donc tout le monde s'entend, et comme je le mentionnais tout à l'heure, il ne nous manque que l'aval du gouvernement fédéral au sujet des 65 millions de dollars pour que nous puissions voir les bulldozers sur le terrain.

So everyone agrees, and, as I mentioned a moment ago, we are still lacking the federal government's consent to grant the $65 million so that we can see the bulldozers in the field.


Je voudrais vous dire, à vous, Monsieur le Président, mais aussi à nous tous, que je suis très satisfait que nous ayons eu la chance - également dans notre groupe - de faire voir clairement cette culture européenne qui veut qu'un petit groupe et un petit pays ont également la chance d'accéder à l'une des charges les plus importantes dans l'Union européenne.

I should like to say to you, Mr President, and to everyone else too, that I am very grateful for the fact that the opportunity was given – and to our own group, too – to raise the profile of our European culture, and for the fact that a small political group and a small country also have the chance to take over one of the most important tasks in the European Union.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Madame le Rapporteur, Mesdames et Messieurs, je trouve que c’est un heureux hasard que nous puissions voir cette semaine, à quelques mètres de la salle plénière, une exposition organisée par Bernd Posselt intitulée "Ruban de la compréhension".

(DE) Mr President, Commissioner, Mrs Lynne, ladies and gentlemen, it is a happy coincidence that this week, just a few metres away from the Chamber, we can see an exhibition organised by Bernd Posselt entitled, 'chain of understanding'.


- Chère collègue, comme vous pouvez le penser, si j’ai prévu que nous puissions avoir ce bilan vendredi pour inventorier tous les problèmes nouveaux et anciens qui ne sont pas corrigés, c’est pour que nous puissions voir tout cela.

– As you can imagine, Mrs Plooij-van Gorsel, since I have tabled this period on Friday in order to itemise all the new problems and the old problems which have not been remedied, that is the time when we can look into all this.


Ma question est complémentaire: lorsque la ministre aura obtenu des exemplaires de ce rapport, est-ce qu'elle pourrait nous en distribuer de sorte que nous puissions voir à ce qu'il soit au moins partiellement distribué avant que nous soyons forcés d'étudier le projet de loi sur l'assurance-emploi?

My question is supplementary in this sense: When the minister has obtained copies of this report, would she make them available to us so that we might see that it gets at least partial distribution before we are forced to deal with the Employment Insurance bill?


Vous est-il raisonnablement possible de nous faire parvenir, par l'intermédiaire du greffier, cette liste des 25 aéroports les plus fréquentés au Canada afin que nous puissions voir comment le trafic a évolué au cours des trois dernières années?

Could you possibly send us, through the clerk, a list of the top 25 airports in Canada in terms of passenger traffic so that we can see how passenger traffic has evolved over the past three years?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions voir clairement ->

Date index: 2023-11-05
w