Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions remplir pleinement » (Français → Anglais) :

Nous croyons que cela est essentiel pour assurer la pleine participation des deux groupes linguistiques afin que nous puissions remplir pleinement notre mandat et améliorer le bien-être économique et social des travailleurs du Nouveau-Brunswick.

We believe it is essential in ensuring full participation from both linguistic groups so we can fully accomplish our mandate to advance the economic and social welfare of workers in New Brunswick.


Comme je ne peux croire que la Commission n’est pas au courant de l’importance de ces éléments de compétitivité – en effet, dans le contexte de la mondialisation, la logistique représente un coût plus important pour l’industrie que la main-d’œuvre, sans parler du défi du changement climatique – j’espère que cette fois la Commission prêtera pleinement attention aux paragraphes 27 et 16, sur Galileo et l’innovation, afin que nous puissions faire pleinement usage de la synergie avantageuse créée par le processus de L ...[+++]

As I cannot believe that the Commission is unaware of the importance of these aspects of competitiveness – indeed, in the framework of globalisation, logistics represent a greater cost for industry than does labour, to say nothing of the additional challenge posed by climate change – I trust that this time the Commission will take full note of paragraphs 27 and 16, on Galileo and innovation, so that we are able both to make full us ...[+++]


Ils sont résolus à changer notre société pour faire en sorte que les femmes et les jeunes filles puissent se promener en toute sécurité dans nos rues, que nous soyons en sécurité chez nous et que nous puissions participer pleinement à notre société comme partenaires égales.

They are resolving to change our society to ensure that women and girls walk safely in our streets, that we live securely in our homes and that we may participate fully in society as equal partners.


Cela étant, je souhaiterais que nous, les politiques, nous puissions participer pleinement à ces discussions et surtout à la prise de décisions; autrement dit, je souhaiterais que nous évitions que ce soient des fonctionnaires, les nôtres et les vôtres, qui décident du programme pluriannuel.

Accordingly, I should hope that as politicians we can take part fully in these discussions and, most importantly, in decision-making; in other words, I should hope that it is not left to our staff and your staff to make decisions on the multiannual programme.


Nous voulons remplir pleinement notre rôle en tant que Parlement.

We want to maximise our role as a parliament.


Afin que nous puissions tirer pleinement avantage de la nouvelle économie du savoir, nous devons développer et conserver un bassin de jeunes femmes et de jeunes hommes brillants et capables d'exploiter les possibilités sans précédent qu'offre cette économie.

If we are to take full advantage of the new knowledge economy, we must develop and maintain a steady stream of intelligent young men and women able to exploit its unprecedented opportunities.


Le Parlement a mis ces postes dans la réserve et il va sans dire que je dois accepter, Madame Haug, que des conditions soient posées à leur déblocage mais je vous prie de tenir compte du fait qu'il doit s'agir de conditions que nous puissions remplir.

Parliament has now placed the posts in reserve, and naturally I fully accept, Mrs Haug, that there are conditions attached to their release. However, I would you to take account of the fact that these must be conditions we can actually fulfil.


C'est pourquoi le statut des partis constitue aussi l'une des conditions pour que nous puissions remplir vraiment rapidement les missions auxquelles nous sommes appelés et que nous promouvons nous-mêmes.

That is also why the party statute is one of the conditions which needs to be put in place so that we can in fact quickly do what is demanded of us and what we demand of ourselves.


2. Nous sommes persuadés que, pour remplir pleinement sa mission en matière de prévention des conflits et de gestion des crises, l'Union européenne doit avoir à sa disposition les capacités et instruments appropriés.

2. We are convinced that to fully assume its tasks in the field of conflict prevention and crisis management the European Union must have at its disposal the appropriate capabilities and instruments.


Par conséquent, le jour des élections, il est interdit de faire de la publicité et de mener des sondages afin que nous puissions remplir l'engagement que nous avions pris à peine quelques années plus tôt à la demande des habitants de l'Ouest.

Therefore, you have prohibition on advertising on election day and a prohibition on the taking of public opinion polls to ensure that what we had done only a few years earlier, particularly at the request of Western Canadians, was lived with.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions remplir pleinement ->

Date index: 2024-06-12
w