Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puisions dans cette énorme masse » (Français → Anglais) :

L'appel que nous vous lançons est que nous puisions dans cette énorme masse d'énergie, d'engagement et de courage résultant de la crise du 11 septembre pour veiller à ce que nous bougions sur le front changement structurel.

The appeal we're making is let's use that tremendous coming together of energy, commitment, and drive as a result of the crisis of September 11 to make sure we can move on the structural front.


Sans son impulsion, son contrôle et ses débats politiques, nous n’aurions certainement pas pu accomplir cette énorme masse de travail.

Without Parliament’s spurring, without its scrutinising eye and without the political debate that takes place here, we could clearly not have got through such a lot of work.


Sans son impulsion, son contrôle et ses débats politiques approfondis, parfois difficiles, nous n’aurions certainement pas pu accomplir cette énorme masse de travail.

Without Parliament’s stimulus, without its checks and without its in-depth political debate, even though it may be harsh at times, we would certainly not have achieved this enormous volume of work.


- (NL) Madame la Présidente, je suis heureux que cette semaine, à Strasbourg, nous puisions voter sur la première révision quinquennale de l’accord de Cotonou depuis que nous avons conclu celui-ci en 2000 pour une période de 20 ans.

– (NL) Madam President, I am delighted that this week in Strasbourg, we are able to vote on the first five-yearly review of the Cotonou Agreement since we concluded it in 2000 for a 20-year period.


- (NL) Madame la Présidente, je suis heureux que cette semaine, à Strasbourg, nous puisions voter sur la première révision quinquennale de l’accord de Cotonou depuis que nous avons conclu celui-ci en 2000 pour une période de 20 ans.

– (NL) Madam President, I am delighted that this week in Strasbourg, we are able to vote on the first five-yearly review of the Cotonou Agreement since we concluded it in 2000 for a 20-year period.


En réalité - et je tiens à mentionner cet élément -, il ne s’agit pas d’un acte impromptu. Durant plus d’une année, des centaines de questions et une énorme masse de travail parlementaire sont à la base de cette mesure extrême.

For more than a year, there have been hundreds of questions and a large body of parliamentary work behind this extreme move.


Selon moi, nous ne pouvons comparer notre système, qui fonctionne depuis très longtemps et qui continue de fonctionner au sein de cette énorme masse terrestre, à un système qui pourrait être utilisé par Israël ou l'Italie.

I would submit that we cannot compare our system, which obviously works and has worked for such a long time over this huge land mass, with a system that might be used by Israel or Italy.


La gestion et la sélection de cette énorme masse d'informations disponible font partie de vos contributions les plus importantes.

Helping us to manage and navigate through this sea of data are the most important contributions you can make.


Je souhaite réunir tout le monde autour d'une table pour trouver une façon de mieux organiser l'énorme masse de travail qui nous reste à accomplir».

I want to bring everyone around the table and discuss how we can better organise the massive work that is still to be done".


Il y a un autre problème, sur lequel j’aimerais attirer l’attention de cette Assemblée, à savoir l’énorme masse monétaire de deutsche marks, de francs français et d’autres devises européennes qui circulent en-dehors des frontières de l’Europe.

There is another problem, to which I should like to draw the attention of this House, and that is the huge money supply of Deutschmarks, French francs and other European currencies circulating outside the frontiers of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puisions dans cette énorme masse ->

Date index: 2025-08-27
w