Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Où voudrait-il que nous puisions les fonds?
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous puisions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est la chose la plus simple que nous puisions faire compte tenu du moment où ce projet de loi sera adopté.

That is the simplest thing we can do based on when this bill is passed.


Les statistiques montrent que beaucoup d’entre eux demeurent méfiants à l’égard des achats dans l’UE par l’internet et il serait positif que nous puisions changer également cet état de fait.

Statistics show that many are still averse to EU purchases over the Internet, and it would be welcome if we could change this, too.


C’est le défi à relever par tous les États membres et toutes les entreprises, et c’est le meilleur héritage que nous puisions laisser à nos enfants.

This is the challenge that all Member States and enterprises must tackle and this is the best legacy that we can leave to our children.


Dans les nouveaux États membres, avant notre adhésion, nous puisions notre inspiration chez l’Irlande, l’Espagne et le Portugal, qui étaient parvenus à rattraper le reste de l’Europe.

Before accession, we in the new Member States saw Ireland, Spain and Portugal’s success in catching up with the rest of Europe as an inspiring example.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Madame la Présidente, je suis heureux que cette semaine, à Strasbourg, nous puisions voter sur la première révision quinquennale de l’accord de Cotonou depuis que nous avons conclu celui-ci en 2000 pour une période de 20 ans.

– (NL) Madam President, I am delighted that this week in Strasbourg, we are able to vote on the first five-yearly review of the Cotonou Agreement since we concluded it in 2000 for a 20-year period.


- (NL) Madame la Présidente, je suis heureux que cette semaine, à Strasbourg, nous puisions voter sur la première révision quinquennale de l’accord de Cotonou depuis que nous avons conclu celui-ci en 2000 pour une période de 20 ans.

– (NL) Madam President, I am delighted that this week in Strasbourg, we are able to vote on the first five-yearly review of the Cotonou Agreement since we concluded it in 2000 for a 20-year period.


Toutefois, j'aimerais que le député me dise s'il juge approprié, et j'ai déjà posé la question à d'autres plus tôt, que nous puisions des fonds dans les budgets des écoles pour financer la politique sur l'eau?

Does the member think it appropriate, and I have asked this question of other members before, that we drain the schools in order to fuel the water policy?


Où voudrait-il que nous puisions les fonds?

Where would he like us to pull the funds from?


Nous croyons qu'Internet est la pierre angulaire de la nouvelle mission que nous voulons nous donner comme entreprise, pour que nous puisions offrir à nos clients du Canada tout entier des services d'information, de communication et de divertissement et nous assurer une présence sur le marché américain et le marché international au moyen de partenariats.

We believe the cornerstone of our future business model is to leverage the Internet to provide emerging information, communication, and entertainment services to our customers across Canada, and to expand our footprint through partnerships into the U.S. and international markets.


Les sources auxquelles nous puisions sont épuisées.

The sources that we have had are not there.


w