Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous présentons cette motion " (Frans → Engels) :

Pour nous, il est essentiel que le gouvernement aille dans une direction de coopération, de travail collectif avec les provinces, et c'est la raison pour laquelle nous présentons cette motion demandant au premier ministre de se rendre à la réunion économique du Conseil de la fédération en novembre.

For us, it is essential that the government choose the path of co-operation, of working together with the provinces, and that is why we are moving this motion calling on the Prime Minister to attend the economic summit being held by the Council of the Federation in November.


C'est pour cette raison que nous présentons cette motion.

This is why we introduced the motion.


Il est important de couvrir tous les angles pour que nous puissions tous adhérer à la définition de cette politique. Si nous présentons ces motions, c'est en vue de définir plus précisément la raison d'être de la politique nationale des transports.

It is important that we cover the bases in a way that we would all define that policy, and we're putting forward these motions in a way that defines more specifically what the national transportation policy should do.


C'est pour cela que nous présentons cette motion. Nous voulons et exigeons que l'on rende des comptes aux contribuables (1245) L'hon. John Harvard (secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, le député de Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam a dit bien des choses, mais ce qui m'a frappé c'est qu'il a manifesté son accord avec nous lorsqu'il a déclaré que son parti et les Canadiens veulent que toute la lumière soit faite dans ce dossier.

We want and we demand accountability for taxpayers (1245) Hon. John Harvard (Parliamentary Secretary to the Minister of International Trade, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member for Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam said a lot of things but the one thing that struck me was that he agreed with us when he said that his party and the country wanted to get to the bottom of this issue.


C’est une situation embarrassante pour nous qui présentons cette résolution parce que nous savons que cette absence d’initiative du Conseil nous a fortement éloignés de notre objectif de développement durable.

This is a disturbing state of affairs for those of us presenting this resolution because we know that this lack of initiative by the Council has placed us in a position far removed from our goal of sustainable development.


Je vous demande d’y réfléchir cette nuit et, lorsque nous voterons demain à la lumière de l’avis de la Commission, de conférer à ceux chargés de représenter cette Assemblée le mandat le plus large, le plus complet possible afin de dire: "Voici les options possibles; celles que nous vous présentons; et elles disposent du soutie ...[+++]

I ask people to reflect overnight and when we come tomorrow to vote in the light of the Commission's opinion, to give to those charged to represent this House the widest, most thorough mandate possible to say: 'This is what is available; this what we bring forward; and this commands the support of a great majority of Parliament'.


Le commissaire Patten et nous-mêmes, par cette proposition de motion, entendons accourir pour enfin fournir aux Palestiniens ce dont ils ont besoin et ce que les hommes et les femmes palestiniens - par ailleurs généralement arabes - et les victimes des dictatures en Arabie demandent.

Commissioner Patten and we ourselves, with this draft motion, are rushing to provide the Palestinians, at last, with what they need, with what the Palestinian men and women – the Arabs, moreover, in general – and the victims of the dictatorships in the Arab world are certainly demanding.


Chers collègues, étant donné que j'ai encore à peu près une dizaine de motions de procédure, dont la plupart sur ce sujet, que cette affaire devient presque un débat à elle seule, je prends la responsabilité d'interrompre les motions de procédure pour que nous passions au débat sur la préparation du Conseil de Laeken, étant bien entendu que les interventions continueront naturellement dès que le débat sera clos.

Ladies and gentlemen, given that I have a further ten or so points of order, most of which relate to this issue, and that this matter is almost turning into a debate in itself, I propose that we leave the points of order and proceed to the debate on the preparation for the Laeken European Council, as these comments could be made after the debate.


L'hypocrisie de cette Assemblée nous est apparue lorsque la gauche de l'hémicycle a refusé de soutenir ma motion sur la restauration des droits de la famille royale italienne.

We have witnessed the hypocrisy in this House when the left-wing were not prepared to support my motion on the Italian royal family's rights being restored.


La pire chose qui puisse arriver, si nous présentons ces motions au Sénat cette semaine — nous pouvons les présenter de façon unanime mardi ou mercredi —, c'est qu'elles soient rejetées.

The worst that can happen if we take these motions to the Senate this week — we can present them unanimously on Tuesday or Wednesday — is that they are defeated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous présentons cette motion ->

Date index: 2024-08-10
w