Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «nous présenterons très » (Français → Anglais) :

Nous présenterons très bientôt une importante mesure législative.

We will introduce important new legislation very soon.


De ce point de vue, et du point de vue d'un avocat au criminel qui exerce depuis 26 ans et qui représente une association nationale — et nous avons examiné tous les aspects et consulté nos membres — nous demandons au comité d'effectuer le second examen objectif que nécessite ce projet de loi et de l'examiner très attentivement en tenant compte des préoccupations que nous vous présenterons tous aujourd'hui.

From that perspective, and also from the perspective of being a criminal lawyer for 26 years and representing an association that has concerns across the country — and we have looked at all of those and consulted with our members — we are asking this committee to take the sober second thought that this bill requires and look at it very carefully and consider some of the concerns that all of us will present to you today.


Nous avons préparé et nous présenterons très prochainement au Parlement européen le résultat de notre projet: préparer un tel réseau, réunir des députés nationaux et européens et, nous l’espérons, inviter également des journalistes à prendre part au débat sur les questions européennes.

We have prepared and will present to the European Parliament the outcome of our project very soon: preparing for such a network, joining national and European parliamentarians and we hope also inviting journalists to take part in the debate on European issues.


Ensuite, nous mènerons également une discussion sur la stratégie à faible intensité de carbone pour 2050 que nous présenterons d’ici mars – en y incluant, comme je l’ai indiqué, l’objectif 2030, car, si nous savons où nous serons d’ici 2050, il est également très clair que des compromis devront être trouvés.

Then we will also have a discussion on the 2050 low carbon strategy that we will present by March – including, as I said, the 2030 target because, if we know where we are going to be by 2050, it is also very clear that there are some trade-offs involved.


Je peux vous assurer que les travaux préparatoires pour la création d’une décision-cadre concernant la ligne d’aide européenne unique sont en cours et qu’en réalité, nous vous la présenterons très prochainement.

I can now tell you that preparations for the framework decision on the single European helpline are under way and we shall actually submit it very soon.


La Commission vient de terminer une analyse des mesures prises dans le cadre de la stratégie forestière européenne au cours des cinq dernières années et nous présenterons très bientôt les résultats de cette analyse au Parlement européen et au Conseil.

The Commission has just completed an analysis of the measures taken as part of the European forestry strategy over the last five years, and we shall shortly present the results of this analysis, both to the European Parliament and to the Council.


J’espère qu’au cours des prochaines étapes, nous parviendrons à un accord sur la formation des conducteurs professionnels de marchandises ou de voyageurs, car nous considérons qu’il s’agit là d’un point également très important pour améliorer la sécurité routière et éviter les distorsions de marchés, plus précisément du marché des transports au sein de l’Union européenne, car, comme je l’ai déjà dit, un grand nombre des amendements proposés vont être acceptés et parmi ceux qui mentionnent l’opportunité de laisser plus de marge au prin ...[+++]

I hope that in later stages of proceedings we will be able to reach agreement on the training of professional drivers for the carriage of goods or passengers by road, which we also consider to be a vitally important factor in improving road safety and in preventing market distortions, specifically in the transport market within the European Union. I hope this happens because, as I have already said, many of the amendments tabled are going to be accepted and some of those that mention the suitability of leaving a wider margin for subsidiarity will be incorporated into the amended proposal that we will be presenting at an appropriate time.


Nous présenterons très bientôt un rapport des conclusions très positives de ces discussions.

We will be reporting the very optimistic results of those discussions.


C'est pourquoi nous présenterons très bientôt un projet de loi sur la parité salariale, de telle sorte que les femmes qui travaillent dans la fonction publique obtiennent le traitement égal qu'elles méritent.

That is why we are moving very soon on pay equity legislation, so the women in the public service get the equal treatment they deserve.


[Traduction] L'hon. Lloyd Axworthy (ministre du Développement des ressources humaines et ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien, Lib.): Monsieur le Président, comme nous l'avons dit plusieurs fois à la Chambre, nous présenterons lundi un budget qui constituera de la part de notre gouvernement une réponse très décisive à la crise en général.

[English] Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Human Resources Development and Minister of Western Economic Diversification, Lib.): Mr. Speaker, as we have said several times, a budget will be presented on Monday which will be a very definitive answer by the government to the broad crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous présenterons très ->

Date index: 2024-02-26
w