Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous présenterons sera un bon budget reflétant " (Frans → Engels) :

J'estime qu'il nous faut nous assurer—et je crois que c'est notre devoir—de refléter le mieux possible votre point de vue dans ce qui sera finalement le budget.

What I feel we have to do—I guess it's our duty—is make sure we represent your wishes to the best of our abilities in what's reflected ultimately in the budget.


Honorables sénateurs, à mon avis, il s'agit d'un bon budget, et j'espère obtenir l'appui du sénateur Day et du sénateur Mitchell au printemps, lorsque le budget sera présenté et que nous parlerons du déficit.

Honourable senators, from my perspective this is a good budget, and I am looking for support from Senator Day and Senator Mitchell this coming spring when the budget is presented and we talk about the deficit.


Oui ou non? L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je peux promettre au chef de l'opposition et à tous les Canadiens que le budget que nous présenterons sera un bon budget reflétant équitablement les intérêts de tous les Canadiens.

Yes or no. Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I can promise the Leader of the Opposition and all Canadians that the budget that will be presented will be a good budget representing fairly the interests of all Canadians.


Nous avons maîtrisé l'inflation et nous présenterons un fort bon budget le 19 mars.

We have controlled inflation and we will have a great budget on March 19.


Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, Monsieur le Commissaire, j’espère que ce Parlement apportera un soutien ferme au rapport actuel qui a été présenté et que, jeudi, nous donnerons aux citoyens européens un bon budget qui ne sera pas seulement juridiquement bon, mais aussi moralement bon.

Mr President, Minister, Commissioner, I hope that this Parliament will give its firm support to the current report which has been tabled, and that on Thursday, we will give Europe’s citizens a good budget which is not only legally sound, but morally sound as well.


Je remercie M. Pittella d’avoir mis ouvertement le doigt sur la contradiction du Conseil à cet égard et j’invite la Commission à se rallier au Parlement dans l’adoption d’une approche qui nous dotera d’un bon budget, qui sera clairement perçu par les citoyens.

I am grateful to Mr Pittella for laying bare the contradiction in what the Council is doing, and I call on the Commission to join this House in taking an approach that will equip us with a good budget that will come across clearly to the public.


- (EN) Les remarques que vous avez formulées reflètent l’inquiétude de bon nombre d’entre nous au Parlement, à savoir que dès que nous aurons proposé cette agence, le rôle que nous envisagions au départ pour celle-ci sera dénaturé, au point qu’elle se transformera en lieu de réflexion ou point de contact se limitant à diffuser des informations d’un État membre à l’autre, au lieu de jouer un rôle de premier plan dans la défense des ...[+++]

– The points you have raised reflect the concern that many of us in Parliament have that, once we propose this agency, the initial role we had envisaged for it will be diluted until it ends up as a think-tank or a contact point that would merely be distributing information from one Member State to another, rather than taking a leading role in defending fundamental rights.


Je suis persuadée que ce sera une année importante pour nous tous et je puis vous assurer que la Commission tentera d’aider les autorités budgétaires à atteindre un bon compromis sur le budget 2006 pour l’Union et ses citoyens.

I am sure that this is going to be an important year for all of us and I can assure you that the Commission will strive to help the budget authorities to reach a good agreement on the 2006 budget for the Union and its citizens.


Ambition, oui, mais nous devons également admettre que nous avons besoin d'une plus grande contribution budgétaire qui reflète, dans toute sa dimension, le défi de cet énorme projet politique puisque rentabiliser au maximum le budget actuel ne sera pas suffisant.

Ambition, yes, but we must also accept that we need a greater budgetary contribution which reflects, in all respects, the challenge of this enormous political project, since to extract as much as possible from the present budget will not be sufficient.


Dire que cette somme d'argent sera utilisée pour une chose que nous ne pouvons pas prévoir équivaut à avoir un poste appelé « Dépenses diverses », et un budget qui ne prévoit rien pour l'imprévu n'est pas un très bon budget.

To say that this chunk of money will be used for something we cannot predict is the same as a miscellaneous item, and a budget that does not have something in it for the unforeseen is not a very good budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous présenterons sera un bon budget reflétant ->

Date index: 2021-11-18
w