Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous préoccupe surtout " (Frans → Engels) :

Nous ne comprenons pas pourquoi le proposant n'est pas tenu de répondre à nos préoccupations, surtout celles régies par la circulaire CPC-2-0-03 et celles concernant l'exactitude de la description de l'environnement local.

We find it equally incomprehensible that the proponent does not appear to be held responsible to address our concerns, particularly those that are governed by CPC-2-0-03 and/or pertain to the accuracy of the description of a local environment.


Cela nous préoccupe, surtout dans la mesure où beaucoup de ministres, dont le ministre de l'Industrie, sont en situation de conflit d'intérêts.

Just go ahead and move forward with that transaction”. That is of concern for us, especially knowing that a lot of the ministers, as we see with the Minister of Industry, have conflicts of interest.


Ce qui nous préoccupe surtout dans l’UE – à part le fait d’avoir un objectif de réduction suffisamment ambitieux – c’est d’établir un plan de financement.

What we in the EU are focusing on – apart from the fact that we must have a reduction target that is ambitious enough – is a financing plan.


Bien sûr, nous sommes tous préoccupés surtout par la situation à la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi.

Obviously one of the main concerns for us all is the situation at the Fukushima Daiichi nuclear power plant.


Toutefois, ce qui me préoccupe surtout en ce moment, c’est ce que nous devrions éviter de faire, c’est-à-dire de tomber dans le piège de la surréglementation, parce qu’une réglementation excessive pourrait précipiter la survenue de quelque chose de bien pire encore: une répétition de l’effondrement économique des années 30.

However, my main concern at this time is what we should avoid doing, and that is falling into the trap of overregulation, because overregulation could precipitate something much worse: a re-run of the 1930s slump.


Il va sans dire que ce qui nous préoccupe surtout ici, c’est le fait que le droit des États membres de décider d’une question aussi cruciale que la politique en matière d’alcool est en contradiction avec l’exigence d’un marché intérieur libre et avec le droit des États membres de prendre leurs propres décisions en matière fiscale.

What we are really concerned with here is, of course, the fact that the Member States’ right to decide on an issue as crucial as alcohol policy is in conflict both with the demand for a free internal market and the Member States’ right to make their own decisions about their tax systems.


La situation actuelle dans la région, que nous suivons très étroitement, suscite de graves préoccupations, surtout concernant l’exercice de la liberté de culte.

The present situation in the region, which we follow very closely, raises grave concern, especially with respect to the exercise of religious freedom.


La diplomatie et le pouvoir discrets, ce sont des expressions qui signifient ne rien faire, manquer de vision, se préoccuper surtout de sa réélection plutôt que d'occuper la place qui nous revient comme leader dans la communauté des nations.

Soft power, quiet diplomacy, are all code words for doing nothing, for a lack of vision, for concentrating on getting re-elected instead of taking our rightful place as a leader in the community of nations.


Une autre de mes préoccupations, même si je me préoccupe surtout du cas des États-Unis, c'est que le Canada a signé quelque 50 autres traités d'extradition et que nous devons également tenir compte de ces pays et adopter une position cohérente avec eux ainsi qu'avec les États-Unis.

A further concern I have is that while the greatest preoccupation is with the United States, Canada has some 50 other extradition treaties. We must also take into account these countries and our consistencies in dealing with them, as well as with the United States.


Mais ce sont les réseaux régionaux qui doivent surtout nous préoccuper, surtout au cours des deux prochaines années.

But it's the regional networks that we have to be really concerned about, especially in the next two years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous préoccupe surtout ->

Date index: 2025-07-21
w